Фейерверк, подаренный побратиму

11.06.2014 | 1м. 55 c. | 715

Побратимские связи Хабаровска с японским городом Ниигата были установлены в середине 60-х годов XX века. Двадцатипятилетие побратимских связей было решено отметить в Хабаровске концертами японских артистов и красочным фейерверком. Для этого был приглашён и известный в Японии мастер проведения фейерверков С. Касэ.

Конечно, столь эффектное зрелище хотели посмотреть и жители Ниигаты. Поэтому был заключён договор об освещении этого события между телерадиокомпанией NHK-Ниигата и телерадиокомпанией «Дальневосточная»-Хабаровск. Также проявили интерес к съёмкам в Хабаровске и коллеги из частной компании TNN Ниигата.

Мне посчастливилось принимать участие в работе съёмочной группы NHK. Вместе с редактором телевидения К. Мацумото и популярной телеведущей г-жой Ёсиоко мы снимали Хабаровск, его улицы и парки, записывали беседы с городскими жителями. С высоты работавшего тогда ещё колеса обозрения снимали город и монологи телеведущей. Было интересно сознавать, что я смотрю на привычные городские пейзажи и людей глазами наших гостей…

Пиротехник, «волшебник огня» - так называли господина С. Касэ в Японии. Поэтому он и был приглашён на проведение «Большого фейерверка на Амуре - 90».

…В 1945 году на острове Кунашир для новобранца Касэ война закончилась, не начавшись. И выстрела не успел сделать - взяли в плен. - «Всё, думал, конец пришёл», вспоминал юный Касэ. Малого роста, худой - а лагерь для военнопленных не курорт, как известно. «Возьми, поешь, вояка» - пожалел его лагерный врач. С лекарствами было ещё сложнее, чем с едой, - выкарабкался. - «Спасли,  - говорил С. Касэ, - сами недоедали, а чужого солдата выручали. Плен - страшная штука. И счастлив, что не стрелял…».

Судьба хранила художника. Он стал мастером. В Японии это высший титул. Всю свою жизнь он упорно учился.

Время начала фейерверка приближалось. Солнце стало опускаться в воды Амура, стояла июльская жара, которая бывает вечером в городе. Но у японских коллег уже тогда были термосумки, и можно было пить охлаждённые напитки - колу и чай, который сейчас и у нас стал популярен.
Заранее приготовили аккумуляторные батареи для видеокамеры. И вот посадка на предоставленный нам съёмочный катер. Наша группа должна была снимать приготовления пиротехников на барже, а также сам фейерверк с амурской воды.

Впервые город видел столь великое и сугубо добровольное шествие на Центральную набережную, к утёсу. Сколько человек было - 50 или 100 тысяч, полгорода? Вряд ли сможет кто-то ответить.

Когда стемнело, разве только на отвесный обрыв утёса со стороны реки не решились вскарабкаться отчаянные горожане. На дорожках и пологих склонах было не протолкнуться.

И грянул залп первого в стране японского фейерверка! Шквал аплодисментов, отражаясь от воды, почти заглушил звуки разрывов. Золотые водопады, свистящие кометы, голубые, красные, зелёные зонтики - это было искусство, волшебство! Падающие с неба звёзды встречались аплодисментами. Они заглушали традиционное «ура»!

Восторженные аплодисменты тысяч хабаровчан - вероятно, лучший знак благодарности. В те не богатые добрыми и яркими впечатлениями будни ворвался настоящий праздник, подарок Ниигаты.

Нужно отметить, что на проведении телевизионного репортажа, который велся с фейерверка, было занято много творческих и технических специалистов Хабаровского телевидения.

Работало несколько стационарных камер на берегу, на площадке Амурского утёса, а также мобильная видекамера для записи интервью.

Сам же Касэ-сан находился на утёсе и видел восторг хабаровской публики. Он был счастлив. Мастер подарил этот праздник Хабаровску, посетил места своего заключения в плену, был очень растроган. Нахлынули воспоминания, на глаза навернулись слёзы. И в память о погибших на войне, в конце фейерверка по воде поплыли фонарики зажжённых свечей…

Через годы в краевом центре проводились и другие праздники огня. Устраивал фейерверки и Мичиноку банк, но всё равно тот фейерверк, мастера Касэ, вспоминают до сих пор как непревзойдённый.

В октябре того же 1990 года с ответным визитом в Ниигату отправилась наша делегация телевизионных работников.

Возглавлял делегацию директор Хабаровской студии телевидения В.Н. Каменев-Алмазов. Вместе с ним мы сняли передачу, прошедшую в эфире с большим успехом, - «Пять дней в Ниигате».

Японские коллеги с большим теплом встречали нас у себя в павильонах NHK. В мэрии устроили тоже тёплую встречу. Принимал сам мэр Ниигаты. Пили чай. А мэр спел знаменитый «Ниигата блюз», который считают неофициальным гимном города. Пригласили и в гости к мастеру Касэ.
Скоростной электропоезд «Синкансен» за двадцать минут доставил нашу делегацию в городок Нагаока, где проживал с супругой Касэ-сан. Когда уже подъезжали в микроавтобусе к его дому, вдруг услышали звуки разрывов и стрельбу. - «Это мастер Касэ встречает вас» - успокоили наши сопровождающие. То есть мастер дал салют в честь прибытия нашей дружественной делегации из города-побратима.

С мастером сидели на циновке, пили чай в классической обстановке японского дома с ширмами из шёлка и цветных фонариков.

Говорили о жизни, о прошлом и настоящем России и Японии...Храню сувениры, которые подарил Касэ-сан.

Давно отзвучали звуки «Большого фейерверка на Амуре - 90». Ушли из жизни наш переводчик В.М. Афанасьев, который провёл своё детство с родителями во время Второй мировой войны в Японии, мастер Касэ и журналист В.Н. Каменев. Но из уст в уста передают своим детям и внукам хабаровчане восторженные рассказы о прекрасном подарке - большом фейерверке из города Ниигата.

Автор: Владимир Пиневич, телевизионный кинооператор.
Написать комментарий
Написание комментария требует предварительной регистрации на сайте

У меня уже есть регистрация на toz.su

Ваш E-mail или логин:


Либо войти с помощью:
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Я новый пользователь

На указанный в форме e-mail придет запрос на подтверждение регистрации.

Адрес e-mail:*


Имя:


Пароль:*


Фамилия:


Подтверждение пароля:*


Защита от автоматических сообщений

Подтвердите, что вы не робот*

CAPTCHA

Нет комментариев

02.12.2022 13:57
Расширение спектра предоставляемых услуг в Центре обслуживания потребителей, работающем в режиме «Одно окно»
С 5 декабря 2022 года в Центре обслуживания потребителей по адресу: г. Хабаровск, пер. Облачный, 3 расширяется спектр услуг для юридических и физических лиц

02.12.2022 13:49
Шифр праздника: киноновинки декабря
Декабрь — время выбирать подарки и украшать дом к новогодним праздникам.

02.12.2022 13:34
Уважаемые жители Хабаровского края!
3 декабря - Международный день людей с ограниченными возможностями здоровья

02.12.2022 13:19
Схватка хищников произошла в Большехехцирском заповеднике
Борьба тигра и бурого медведя на территории Большехехцирского заповедника закончилась печально для последнего.

02.12.2022 10:35
«Вектор» для крупной техники
Территорию опережающего развития «Хабаровск» (ТОР «Хабаровск») расширили под проекты двух резидентов.


На какой резине ваш автомобиль ездит сейчас?

  1. На летней - 50%
     
  2. У меня нет автомобиля - 50%
     
  3. На всесезонке - 0%
     
  4. На зимней - 0%