12.12.2012
Хор под талантливым руководством Натальи Романенко, состоящий из энтузиастов-любителей, буквально завораживал слушателей прекрасным исполнением самобытных песен Украины. Обратили на себя внимание красочные национальные костюмы выступающих, часть которых изготовлена мастерицами ещё прошлого века.
За время своего существования ансамбль успешно выступал с концертами в Хабаровске и муниципальных образованиях края, был лауреатом краевых фестивалей хорового искусства «Хабаровская весна», «Салют Победы», «Лейся, песня, над Амуром», международных фестивалей национальных культур «Лики наследия», украинского фестиваля «Соловьина письня» во Владивостоке и международных фестивалей украинских диаспор в Киеве и Сочи. В 2003 году в рамках Дней украинской культуры хор передал Государственной научной библиотеке более 250 книг на украинском языке.
«Крыныця» установила и поддерживает постоянную связь с украинскими организациями и творческими коллективами Приморья, Сахалина, Еврейской автономной области, Кубани, Оренбурга, Москвы, Киева и Эстонии.
Юбилейное выступление хора воспринято с большой теплотой и проходило под овации слушателей. Певцы получили поздравления и подарки от мэра города, губернатора края, многочисленных общественных и творческих организаций, в том числе из Армении, Белоруссии, от полпреда Украины в России, Хабаровской епархии Русской православной церкви.
Украинцы, являвшиеся составной частью населения бывшего Союза, после его разрушения превратились на территории России в диаспору. Русские же, в свою очередь, образовали таковую на Украине. В настоящее время в России проживает 1.928 тыс. украинцев, а на Украине - 7.872 тысячи русских, составляющих 17,3% от общей численности её населения. На территории Хабаровского края проживает 26803 украинца.
Статистика, скорректированная временем и обстоятельствами в сторону уменьшения диаспор, всё равно свидетельствует об их превосходстве над другими этносами, а с учётом принадлежности к единой славянской цивилизации приобретает принципиально большее значение. Союзные республики имели единое взаимоувязанное народное хозяйство, культурные традиции, пользуются родственными языками, понятными в значительной степени без перевода. Эти бесценные достоинства имеют и будут иметь в дальнейшем огромную созидательную перспективу.
В тридцатых годах прошлого столетия в репертуар хора студентов Иркутского педагогического института, в котором пел и я, входили песни на слова Т.Г. Шевченко «Заповит» и «Реве тай стогне Днипр широкий». Мы, в абсолютном большинстве русские, успешно выступали на радио, на заводах и фабриках, а песни были понятны слушателям и воспринимались русскими, как свои родные, русские.
В 1942 году по приказу командира 757 зенитно-артиллерийского полка Дальневосточной зоны ПВО я со взводом однополчан на станции Михайлово-Чесноковской, что под Свободным, занимался отгрузкой лесоматериалов для нужд полка. По окончании работы при возвращении строем в казарму солдаты хорошо подобравшимися голосами, как строевую походную, отбивая шаг, пели украинскую песню «Закувала зозуленька в саду на помосте». Украинцев-то там было 2-3 человека, а остальные - русские, воспринимавшие песню как свою родную.
К слову, в Хабаровском дворце, где давался отчётный концерт юбиляров, среди слушателей было много русских и слушателей других национальностей, да и в самом хоре пели не только украинцы.
Деятельность самобытного муниципального украинского хора является не только свидетельством толерантности русских к другим народам, не только имеющейся у нас возможности разным этносам сохранять свою культуру, национальные обычаи, но это и замечательный пример консолидации между двумя родственными народами, имеющий добрую положительную перспективу.
Количество показов: 796
Автор письма: К. Распутин.
Украинский хор в Хабаровске
При укоренившейся в России многовековой толерантности успешно функционируют многочисленные организации любителей народного творчества разных национальных землячеств. Одним из них является Хабаровский муниципальный украинский хор «Батькивська Крыныця», который недавно дал в честь своего двадцатилетнего юбилея отчётный концерт в переполненном зале Дворца культуры города Хабаровска.Хор под талантливым руководством Натальи Романенко, состоящий из энтузиастов-любителей, буквально завораживал слушателей прекрасным исполнением самобытных песен Украины. Обратили на себя внимание красочные национальные костюмы выступающих, часть которых изготовлена мастерицами ещё прошлого века.
За время своего существования ансамбль успешно выступал с концертами в Хабаровске и муниципальных образованиях края, был лауреатом краевых фестивалей хорового искусства «Хабаровская весна», «Салют Победы», «Лейся, песня, над Амуром», международных фестивалей национальных культур «Лики наследия», украинского фестиваля «Соловьина письня» во Владивостоке и международных фестивалей украинских диаспор в Киеве и Сочи. В 2003 году в рамках Дней украинской культуры хор передал Государственной научной библиотеке более 250 книг на украинском языке.
«Крыныця» установила и поддерживает постоянную связь с украинскими организациями и творческими коллективами Приморья, Сахалина, Еврейской автономной области, Кубани, Оренбурга, Москвы, Киева и Эстонии.
Юбилейное выступление хора воспринято с большой теплотой и проходило под овации слушателей. Певцы получили поздравления и подарки от мэра города, губернатора края, многочисленных общественных и творческих организаций, в том числе из Армении, Белоруссии, от полпреда Украины в России, Хабаровской епархии Русской православной церкви.
Украинцы, являвшиеся составной частью населения бывшего Союза, после его разрушения превратились на территории России в диаспору. Русские же, в свою очередь, образовали таковую на Украине. В настоящее время в России проживает 1.928 тыс. украинцев, а на Украине - 7.872 тысячи русских, составляющих 17,3% от общей численности её населения. На территории Хабаровского края проживает 26803 украинца.
Статистика, скорректированная временем и обстоятельствами в сторону уменьшения диаспор, всё равно свидетельствует об их превосходстве над другими этносами, а с учётом принадлежности к единой славянской цивилизации приобретает принципиально большее значение. Союзные республики имели единое взаимоувязанное народное хозяйство, культурные традиции, пользуются родственными языками, понятными в значительной степени без перевода. Эти бесценные достоинства имеют и будут иметь в дальнейшем огромную созидательную перспективу.
В тридцатых годах прошлого столетия в репертуар хора студентов Иркутского педагогического института, в котором пел и я, входили песни на слова Т.Г. Шевченко «Заповит» и «Реве тай стогне Днипр широкий». Мы, в абсолютном большинстве русские, успешно выступали на радио, на заводах и фабриках, а песни были понятны слушателям и воспринимались русскими, как свои родные, русские.
В 1942 году по приказу командира 757 зенитно-артиллерийского полка Дальневосточной зоны ПВО я со взводом однополчан на станции Михайлово-Чесноковской, что под Свободным, занимался отгрузкой лесоматериалов для нужд полка. По окончании работы при возвращении строем в казарму солдаты хорошо подобравшимися голосами, как строевую походную, отбивая шаг, пели украинскую песню «Закувала зозуленька в саду на помосте». Украинцев-то там было 2-3 человека, а остальные - русские, воспринимавшие песню как свою родную.
К слову, в Хабаровском дворце, где давался отчётный концерт юбиляров, среди слушателей было много русских и слушателей других национальностей, да и в самом хоре пели не только украинцы.
Деятельность самобытного муниципального украинского хора является не только свидетельством толерантности русских к другим народам, не только имеющейся у нас возможности разным этносам сохранять свою культуру, национальные обычаи, но это и замечательный пример консолидации между двумя родственными народами, имеющий добрую положительную перспективу.
Количество показов: 796
Автор письма: К. Распутин.