"Где японцу в Хабаровске «помыть руки»?"
поиск
8 февраля 2026, Воскресенье
г. ХАБАРОВСК
РЕКЛАМА Телефон 8(4212) 477-650
возрастное ограничение 16+

"Где японцу в Хабаровске «помыть руки»?"

04.07.2002
Просмотры
498

То, что туризм - высокодоходная отрасль экономики, у нас поняли вроде бы давно. Осталось только осознно это воплотить в реальные дела по ее развитию. Но вот с этим у нас не все ладится. Достаточно проанализировать ситуацию с въездным туризмом на примере Японии - самого главного и давнего партнера нашего края в этой сфере.

Лет этак пять назад довелось мне прожить целый день в семье учителей из японского города Канадзава (это на Хоккайдо). Удовлетворив мой интерес к японскому быту, кухне и собственным персонам, хозяева заговорили о Хабаровске. Их интересовало все - достопримечательности, ширина Амура, наши газеты и телевидение, быт, обычаи, система образования, что продают на рынке и даже стоимость проезда на автобусе. Интерес был живой, неподдельный.

Эту историю я вспоминаю всякий раз, когда слышу, что японскому туристу нечем заняться в Хабаровске, кроме как сходить в казино или пообщаться с красивыми девушками. Чтобы представлять интерес, вовсе не обязательно иметь в своем активе Кремль или Лувр - достаточно быть просто примером совершенно иной цивилизации. А если еще имеется какая-то «изюминка» (тот же Амур или древний памятник культуры), турист согласен выложить за поездку вполне приличную сумму да еще потратить на месте не одну тысячу долларов. Другое дело: как мы распоряжаемся своим туристическим потенциалом, какую экономическую выгоду извлекаем из этой «курицы, несущей золотые яйца»?

Статистика такова. 93 процента въездных туристов ОАО «Интур-Хабаровск» - это граждане Японии. В абсолютных величинах их число уже перешагнуло 10 тысяч за сезон, причем в прошлом году поток увеличился вдвое, а в нынешнем ожидается еще на две тысячи больше. Плюс по 200 туристов в среднем завозят небольшие новые фирмы, развивающие въездной туризм, - «Дальгеотур», «Медичи», «Мандарин», комсомольская «НАТА-тур».

Специалисты японский туристический бум объясняют и общей ситуацией в стране, и снижением интереса к США в связи с терроризмом, и возросшим потоком положительной информации о России - одна из самых популярных в Японии телекомпаний NHK недавно продемонстрировала на всю страну фильм о Дальнем Востоке, в последнее время исчезли сообщения, что у нас нечего есть и надеть.

Чем привлекает японцев Дальний Восток? Зачастую они называют нас «ближайшей Европой», что само по себе уже представляет интерес. Большой популярностью пользуются туры «Малый Транссиб»: Владивосток - Хабаровск - Иркутск. Пять японских фирм участвовали в конкурсе на право реализации этих туров. В прошлом году «Интурист» принял по этому маршруту 300 человек, в нынешнем ожидается 1000. Главная изюминка этого тура - Иркутск, который японцы называют «деревянным Парижем». Большой интерес вызывает Байкал, музей декабристов. Хабаровск в рамках этого тура предлагает катание по Амуру, гулянье по тайге, шашлыки, концерт, русский чай.

«Небольшое путешествие по Транссибу» наши фирмы организуют и для тех, кто приезжает только в Хабаровск: поездом до Биробиджана, назад - автобусами. Гостям нравится ощутить саму атмосферу поезда. Входит подобное путешествие в самые популярные туры - выходного дня.

В пятницу вечером в Хабаровск прилетает самолет из Ниигаты, в понедельник после обеда он улетает обратно. Получается, что турист отдыхает у нас в субботу и воскресенье и захватывает понедельник - для этого берут один день от отпуска. По некоторым данным, около половины приезжающих рассматривают поездку в Хабаровск как секс-тур. Собственно, уже в аэропорту их встречают представительницы древнейшей профессии. Для многих интерес представляют наши казино. Но другая половина едет просто отдохнуть, поменять обстановку. У нас тихо, спокойно, зелено. Радует глаз обновленный центр, площадь, фонтаны, архитектура прошлого века.

Полдня длится экскурсия по Хабаровску. Потом ресторан русской кухни. В частности, пользуется популярностью «Русский» или «Старый Хабаровск». После обеда - краеведческий, военный или художественный музеи, часовая прогулка по Амуру.

Второй день - поездка за город: на Хехцир или в Сикачи-Алян. Пользуется популярностью у японских туристов и наш новый цирк -партнеры просят даже заранее сообщать, когда кто приезжает к нам на гастроли.

Есть экологические туры. Едут к нам ловить бабочек, наблюдать за птицами, на рыбалку. Пользуется спросом этнический туризм - интерес представляют малые народности. Есть спортивные туристы, горнолыжники. Под Солнечным даже построили горнолыжную базу. Называется «Амут». Живописнейшее место, гостиница, коттеджи из бруса. Те же Альпы, только в два раза дешевле.

Однако 10 и даже 15 тысяч японских туристов за сезон - далеко не предел для наших возможностей. Туристический потенциал Хабаровска позволяет вдвое-втрое увеличить эту цифру. Скажем, весьма перспективны туры за снегом (говорят, южане специально едут на Хоккайдо поваляться в снегу. Мы можем предложить еще и настоящий мороз.). Закончится ремонт в филармонии - будет звучать орган, играть симфонический оркестр. Говорят, японцы в восторге от наших дач, для них, урбанизированных до предела, это просто фантастика - обилие земли, какие-то лютики-цветочки. Чем не туристический маршрут - на Красную Речку или на левый берег Амура?

Да что там говорить - просто за счет дополнительной рекламы можно привлечь огромное число японских туристов. Но тут начинаются проблемы...

Лично на меня произвела большое впечатление история, рассказанная директором центра по приему иностранных туристов ОАО «Интур-Хабаровск» Еленой Поволоцкой. Буквально недавно одна японская компания прислала заявку на прием сразу двух тысяч своих сотрудников. У них там так принято - уходить в отпуск всем коллективом и дружно выезжать куда-то на отдых. В «Интуристе» идеей загорелись и попытались заказ исполнить. Но тут дело уперлось в дефицит гостиниц. Максимум 350 человек смогли бы разместить в собственной гостинице, 28 номеров - предел «Паруса», еще 20 - в «Аметисте», еще сотню - в новых гостиницах «Али» и «Версаль», на заимке Плюснина, в «Малом отеле», «Саппоро» и так далее. В общем, крутили-вертели, приличных номеров в городе - на 600 человек, зажмурившись, максимум, на что способен Хабаровск, - это одномоментно принять полторы тысячи туристов. Сообщили сведения фирме-заказчику. Та развернулась и улетела всем своим двухтысячным коллективом на Гавайи. Сколько потерял любимый город - можно подсчитать. А сколько подобных фирм, готовых подарить своим сотрудникам поездку в Хабаровск, по всей Японии?

По мнению туроператоров, Хабаровск нуждается в гостинице наподобие владивостокской «Хендай». Сами японские инвесторы после неудачного опыта вряд ли будут вкладывать средства в подобный проект. «Интурист», самый мощный туроператор в городе, тоже не в состоянии. Все переговоры с американскими и иными инвесторами закончились ничем. Собственных средств хватает только на повышение комфорта действующих номеров. Меняют ванны, кровати, всевозможную утварь. В свое время намеревалось построить на улице Комсомольской гостиницу российско-японское СП «Юуко», но теперь на этом месте строится жилой дом. «Дальний Восток», очевидно, уже никогда не будет гостиницей, а неким бизнес-центром.

Единственный, кто строит гостиницы, это бизнес-центр «Парус». Уже осенью он запускает третью очередь на 52 номера. Таким образом, пропускная способность гостиничного комплекса достигнет 800 человек в месяц. Это кое-что. Большой минус - отсутствие хороших загородных баз, приличных пансионатов для отдыха детей. На них есть спрос.

Не менее остро стоит проблема комфортабельного туристического автотранспорта. Стоит хороший автобус порядка 100 тысяч долларов - малые компании в принципе не могут позволить себе такую роскошь. Единственный, кто поддерживает это направление, - «Интурист». В прошлом году компания закупила два автобуса и в этом - два. По 44 посадочных места каждый. В сезон этого едва хватает самим. Так что если вести речь о развитии туризма, необходимо, чтобы в городе было хотя бы штук двадцать больших комфортабельных автобусов.

Третья, но весьма серьезная проблема - это доставка туристов из Японии. Все хабаровские туристические компании считают, что крайне неудачно выбраны города, куда летает наша авиакомпания «Дальавиа». Летаем мы, как известно, только в Ниигату и Аомори. До Ниигаты тому же токийцу надо три часа нестись на «синкансене» и потратить на это удовольствие пару сотен долларов. Но дело даже не в деньгах - японцы так устроены, что не поедут в Ниигату, чтобы слетать в Хабаровск. Они полетят из своего родного города туда, куда есть рейс - на Гавайи, в Корею и т.д. Если бы вместо Аомори хабаровская авиакомпания летала хотя бы в Сендай, на северо-восток, где населения побольше, уже было бы веселее.

Цены на авиабилеты Хабаровск - Ниигата способны остановить самого ярого путешественника. Билет до Нью-Йорка стоит почти вдвое дешевле, недельный тур на Гавайи с пролетом, проживанием и питанием стоит те же деньги, что и пролет до российского города-побратима. А между тем «Владавиа» летает в Осаку, в которой проживают несколько миллионов человек. И цены «Владавиа» ниже, чем у нашего «Дальавиа», и сами самолеты более комфортабельны (мы летаем на стареньком Ту-154), а потому японцы предпочитают работать с приморской компанией.

В нынешнем году «Интурист» через Владивосток принимает 20 чартерных групп по 150 человек в среднем из Осаки, Хиросимы, Окаямы и многих других городов. Тот же самолет доставляет туристов в Хабаровск, где они проводят два дня и фирменным поездом отбывают обратно во Владивосток. Как мы уже говорили, поездка по Транссибу - это одна из «изюминок», которые нравятся туристам, им доставляет удовольствие сам процесс, осознание прикосновения к великой транспортной магистрали.

Три тысячи дополнительных туристов - это, конечно, замечательно, но сколько их могло бы прибавиться, выполняй подобные чартеры «Дальавиа» или летай наша компания в более густонаселенные районы Японии? И сколько средств при этом теряет край?

Еще одна проблема - дефицит рекламы Хабаровска в Японии. Сегодня из хабаровских компаний только «Интурист» способен на полноценную маркетинговую стратегию - ежегодно его представители участвуют в туристических биржах, на предстоящей ярмарке в Йокогаме компания намерена продемонстрировать 20-минутный фильм про Хабаровск. У новых фирм нет средств, чтобы выезжать на туристические биржи-ярмарки и давать рекламу в средствах массовой информации. Они вынуждены работать с несколькими японскими фирмами. В результате путевка обходится японскому туристу значительно дороже.

Сам по себе «туристический продукт», который мы можем предложить японскому туристу, тоже далек от совершенства. Серьезная проблема возникает сразу по прилету. Более часа вынуждены провести пассажиры в международном терминале в ожидании пограничного, таможенного, иммиграционного контроля. Томительно долго ждут они и прибытия своего багажа. И это, конечно, сразу снижает впечатление.

Полдня длится экскурсия по Хабаровску. За это время японские туристы два-три раза испытывают необходимость «помыть руки». Во всех развитых странах владельцы кафе, магазинов, ресторанов обязаны и пускают туристов в туалет. У нас подобная просьба экскурсовода воспринимается в штыки. В результате приходится два-три раза возвращаться в гостиницу. Благо экскурсионный маршрут недалек.

Чтобы совершить тот самый тур выходного дня, работяге-японцу приходится захватить один день от отпуска. При этом полдня в понедельник в ожидании рейса на Ниигату туристы просто «убивают время». Если бы рейс летел в воскресенье - поток был бы больше.

Как-то не по-хозяйски все эти годы относились мы к такому уникальному объекту показа, как Сикачи-Алян. После того, как недалеко от памятника появился эколого-туристический комплекс «Вэлком», экскурсия стала более цивилизованной - по крайней мере, теперь турфирмам не надо ломать голову, куда бы сводить своих подопечных «помыть руки», да и экскурсоводы - настоящие знатоки, но само по себе место показа далеко от необходимого уровня. И грязно, и дорога-грунтовка, что для японского туриста почти «экстрим». До сих пор ни с кем не заключен охранный договор на этот памятник культуры. Только готовится постановление о сохранении Сикачи-Аляна, только сейчас подана заявка о восстановлении комплекса во всероссийском перечне исторических памятников, откуда он был вычеркнут по непонятным причинам. А уж когда он попадет в перечень ЮНЕСКО - сказать трудно.

Известно, что японских туристов весьма привлекают культурные и спортивные красочные праздники. Партнеры просят хабаровских туроператоров предоставить программу подобных мероприятий на год. Но такого списка не существует. Хотя существует конкурс ледовых скульптур, всевозможные православные праздники - Рождество, Масленица, День города и так далее.

Особый разговор о том, как мы готовы принять те средства, которые турист привозит с собой. Сама по себе путевка - это полторы, от силы две тысячи долларов, которые выпадают на долю авиаторов, туристических фирм, гостиниц, ресторанов. Но, по некоторым данным, с собой туристы привозят по 2-3 тысячи долларов и готовы их потратить на развлечения, сувениры и так далее. А что у нас с сувенирами?

Специализированных сувенирных магазинов мало, сами сувениры - сплошь авторская ручная работа, которая стоит дорого и особым спросом не пользуется. Практически нет сувениров с символикой города: всевозможных брелочков, кружек, ручек - мелочи, которую каждый брал бы десятками в подарок всем своим близким и знакомым. Нет видеоматериала с видами Хабаровска, нет дисков с записями русских песен. Пытались фирмы работать с заводом художественной керамики - выходит очень дорого, по 10-15 долларов за изделие.

Весьма своеобразна у нас ситуация и с кадрами туристических менеджеров. Выпускники Академии экономики и права, как правило, не знают японского языка. Поэтому фирмы предпочитают брать на работу выпускников педагогического университета, знающих и язык, и культуру. «Интурист» организует собственные курсы. Берут на них студентов 3 курса факультета восточных языков или выпускников. В нынешнем году курсы выпускают 19 японистов.

...Между тем, готовится приезд в Хабаровск целой делегации специалистов и глав туристических компаний Японии. Мы намерены показать наш туристический товар лицом. Вот только что мы будем делать, если товар понравится?

Раиса ЕЛДАШОВА.