Кто утвердит нам правильные русские слова?
поиск
28 апреля 2025, Понедельник
г. ХАБАРОВСК
РЕКЛАМА Телефон 8(4212) 477-650
возрастное ограничение 16+

Кто утвердит нам правильные русские слова?

24.03.2023
Просмотры
971
Кто утвердит нам правильные русские слова?
- Скажу честно, я не очень представляю себе, чтобы кто-то из моих учеников в столовой попросил к чаю «небольшое мучное кондитерское изделие». А если кассир не поймет, вежливо уточнит: «Ну, булочку в форме полумесяца из слоёного теста». Скажете, абсурд? Но я исхожу из того, что в связи с принятием Госдумой поправок в Закон «О государственном языке Российской Федерации» нельзя будет использовать иностранные слова. А слово «круассан» носит явно не русское происхождение.

Между прочим, если углубиться в этимологию слов «булочка», «кондитерское», то окажется, что и эти слова заимствованные. Так что, если работники столовой не поймут, что хочет ребенок, придется пальцем показывать на выпечку и играть в «угадайку»: это или это?

У меня как у филолога к данному закону много вопросов. С одной стороны, когда отовсюду звучат иностранных слова, имеющие прекрасные русские аналоги, это раздражает. Например, «хендмейд». Зачем, спрашивается, заменять им знакомое всем «рукоделие»? Как теперь прикажете рукодельницу называть?

А все ли знают, что такое «краудфандинг», к примеру, или «аутсорсинг»? Почему нельзя сказать «сбор средств» или «внештатные сотрудники»? Общеупотребительные аналоги в родном языке есть, поэтому здесь такое заимствование я считаю неоправданным.

Но, с другой стороны, слова «креатив», «тираж», «слоган» уже так прижились в современной речи, что они не воспринимаются как чужеродные.

Да и вообще, русский язык, как и все другие, уже несколько веков вбирает в себя иностранные заимствования. Как нам теперь отказаться от балтизмов вроде «баланды» и «янтаря», «тюри» и «ковша», «кувшина» и «пакли».

Не найти аналоги угро-финских слов: «тундра», «сауна», «пурга», «морж», «пельмень»; греческих: «анафема», «ангел», «икона», «математика», «история», «сахар», «буйвол», «фасоль», «свёкла». Из арабских у нас: «алгебра», «кофе», «магазин», «алмаз», «шахматы».

Можно перечислять до бесконечности слова, пришедшие к нам через латынь и санскрит, через живые и мертвые языки. Между мировыми языками контакты и заимствования идут постоянно. А уж когда существует интернет, то такая взаимосвязь максимально усиливается.

Нельзя воздвигнуть стену, через которую не просочится ни одно чужестранное выражение. И процесс этот никакой закон остановить не в силах. Язык - это живой организм, тем более что «чисто русского, посконного» языка вообще не существует. На какие-то слова постепенно уходит мода, и они просто исчезают из употребления.

Особенно это касается молодежного сленга. Скажем, в пору моей юности было популярным слово «чувиха» (девушка) - спросите сейчас у подростков, что оно значит, и вряд ли кто-то ответит.

Что я однозначно поддерживаю, так это запрет на мат. Сегодня многие просто разговаривают им! Но в законе не прописано, каким образом можно остановить поток этой брани. Мои ученики не матерятся в стенах гимназии. А какую культуру им прививают семья и улица?

И еще очень большой вопрос: кто будет утверждать и допускать к использованию правильные слова? Когда появится список нормативных словарей, тоже не известно.

Очень хотелось бы, чтобы составляли их люди, имеющие отношение к филологии и лингвистике. Иначе опять начнется агитация за переименование «шузов» в «мокроступы». Это мы уже проходили. Сегодня слово «шузы» благополучно исчезло из нашего лексикона, но никакие «мокроступы» ему на смену не пришли. Без всяких законодательных актов. Просто мода оказалась временной.