10 февраля в четыре часа утра семья Шагжитовых встретит Новый год

09.02.2024 | Только у нас | 3м. 25 c. | 893
10  февраля  в  четыре часа  утра семья  Шагжитовых  встретит  Новый  год
Павел, Арюна и их дети Адиса и Аюр готовятся встретить Сагаалган

Задолго до восхода солнца, часа в четыре утра, поднимется в эту субботу, 10 февраля, семья Шагжитовых. Казалось бы, уж в выходной-то можно выспаться? Но на лунном календаре праздник, который на языке бурят звучит как Сагаалган – Белый месяц, символ обновления человека и природы, открытости и чистоты помыслов, надежды и добрых ожиданий. В буддийской традиции это наступление Нового года.

– Так уж заведено, что наш Новый год начинается с приветствия солнца и вечно синего неба, – говорят супруги Павел и Арюна Шагжитовы. – По приданиям в это время в каждый дом входит Палден Лхамо – «божество покровителя Тибета». Оно подсчитывает всех домочадцев. Но лишь тех, кто уже проснулся, а значит, жив и пребывает в здравии, готов встречать новый день. Только проснувшиеся будут учтены, то есть благословлены.

ПОРА ВСЁ ОБРЫЗГАТЬ

В особое это утро младшие члены семьи Шагжитовых (а они уже подростки) дочь Адиса и сын Аюр, как водится, поприветствуют родителей традиционным способом – протягивая навстречу обе руки, что означает пожелание здоровья, удачи и благополучия. Накинув куртки, вся семья выйдет на балкон.

– С первыми лучами солнца на свежем воздухе мы будем брызгать всё вокруг чаем с молоком, ведь белое у бурят – символ чистоты, – говорят супруги Павел и Арюна. – Всё это вселяет веру в лучшее и в то, что предстоящий год принесёт хорошие события, удачу, а желания обязательно сбудутся.

Кстати, на какой бы день не пришёлся праздник Белого месяца, у бурят он всегда выходной. Но Дальний Восток – не Бурятия. В Хабаровском крае семья Шагжитовых поселилась лет 15 назад. И даже в отрыве от своих корней продолжает следовать народным традициям, соблюдает ритуалы, участвует в молебнах.

Алтарь в их просторной квартире в Железнодорожном районе Хабаровска, как и в домах предков, место особое, почётное. Здесь иконы, лампадки, статуэтки с изображением Будды. Рядом аршан – святая вода, тут же и благовония.

В этом светлом месте преклонения, а такой уголок в квартире бурятской семьи есть в самой большой комнате и на кухне, они молятся о благополучии близких, желают всем мира и добра.

Глядя на родителей, подходят к домашней святыне и дети-подростки. К небесным заступникам они обращаются с просьбами о хороших оценках, исполнении заветных желаний. В такие минуты на алтаре зажигают лампадку, а по квартире распространяются волшебные запахи благовоний.

Ещё накануне Нового года у бурят, как и у русских, принято наводить в квартире чистоту, избавляться от всего ненужного, а то и «генералить». Хозяйке дома Арюне с детства запомнилось, как в деревенском доме её родителей в преддверии праздника Белого месяца, с первого весеннего новолуния, белили печи, стирали и гладили тюль.

Перед наступлением Нового года в дацанах – буддийских храмах читаются молебны. Это время очищения и получения благословений.

Особые для бурятской семьи дни наступают ещё до Нового года.

– Так в Бутуу удэр – день благочестия мы приносим на алтарь святую белую пищу – молоко, творог, сметану, – рассказывает Арюна. – Стараемся, как принято, провести этот день в тёплом кругу близких.

А перед Сагаалганом проводится обряд Дугжууба, когда во всех дацанах разводятся костры, на которых принято сжигать все печали, горести и скорби.

В Хабаровск, где пока нет ни одного дацана, на встречу в арендованном зале, куда приходят и Шагжитовы, приезжает лама из Агинского автономного округа. Павел, Арюна и их дети участвуют в молебнах, думают о хорошем и, конечно, надеются только на лучшее.

С детства Павлу и Арюне запомнилось, как в домах их замешивали и месили тесто. А потом его использовали в обряде очищения – проводили им по телу, чтобы очистить душу, наполнить её божественным светом. Тесто это, скатанное в виде круга, затем отправляли в ритуальный костёр. Вот только где же его развести в Хабаровске?

– Конечно, и нам хочется погрузиться в атмосферу ритуалов и обычаев родного народа, говорит Арюна. - Тем более что в Хабаровском крае собралось большое сообщество – около 300 бурятских семей. Нам очень не хватает своего храма – такого места, куда можно прийти душой отдохнуть. Но этот вопрос решается. Краевое правительство уже выделило место для строительства, собираются средства на храм.

БУУЗЫ И БООВЫ

Молоко, творог, сметану – белую пищу Павел и Арюна, как принято, приносят на традиционный молебен перед Сагаалганом, где собираются бурятские семьи.

– И о сладостях не забываем, – говорит хозяйка семьи Шагжитовых. – Красиво раскладываем на тарелках пряники, печенье и, конечно, боовы – воздушный бурятский хворост, который делают в виде уха – символ внимающего проповеди Будды. 

Буузы на нём коронное блюдо. Тем, кто не пробовал, буряты объясняют – это паровые пельмени, напоминающие по форме юрту с отверстием – дымоходом.

– Фарш из говядины, куда добавляем немного свинины, перца и соли – вот и всё, что нужно для приготовления начинки для бууз, – делится Арюна.

Во время Сагаалгана семья Шагжитовых принимает гостей. Да и сами Павел с Арюной и детьми не прочь заглянуть на огонёк к кому-нибудь из друзей, прихватив нехитрые подарки.

Но и в такие радостные минуты бурятская семья не забывает о высоком. Вот и в гостях они, поприветствовав хозяев, направляются к домашнему алтарю. Следом начинается застолье.

За праздничным столом семья обсуждает с друзьями итоги прошедшего года, делится планами на будущий.

Порой во время таких встреч Павел и Арюна рассказывают, как сложилась их семья и как непросто пришлось им после переезда в Хабаровский край, где у них не было ни родственников, ни друзей.

Так уж сложилось, что именно сюда по распределению Иркутского военного училища Павел попал молодым техником-инженером. Определили его в закрытый военный городок, который в те годы располагался близ Переяславки в районе им. Лазо.

Конечно, по родным молодой человек очень скучал. В очередном отпуске в Улан-Удэ он встретил свою Арюну.

– Познакомила нас моя подруга, его двоюродная сестра, – рассказывает супруга Павла. – Это была любовь с первого взгляда, хотя вышло всё как-то спонтанно.

Времени на встречи, по сути, не было. Очень уж скоро Павел уехал назад, в Хабаровск. Зато по телефону молодые общались часто. Часами не могли наговориться.

Спустя какое-то время молодая учительница русского языка и литературы Арюна приехала к жениху в гости.

ИЗ УЛАН-УДЭ – В ХАБАРОВСК

Уже через год пара решила стать мужем и женой. Павел привёз молодую жену в свой военный городок. Поселились в общежитии.

– Жара, духота, комары, мошка, а за окном по утрам и вечерам лягушачий аккомпанемент, – рассказывает Арюна. – Никогда не забуду первый свой август в военном городке, как я просыпалась от пота. Но бросить всё и вернуться домой даже не думала. Конфетно-букетный период скрашивал мне жизнь в военном городке. 

В 2009-м, когда в семье появилась дочь Адиса, что означает «благословление», военный городок расформировали. Но в Хурбу, как многих, Павла не распределили. Глава семьи попал под сокращение. Устроился инженером на Большой аэродром, где и сейчас проводит обслуживание военно-транспортных и грузовых самолётов. Долго мотался на работу из Переяславки. Поднимался ни свет, ни заря и возвращался только под вечер.

В 2012 году, когда по военной ипотеке Павел и Арюна приобрели собственную квартиру в Железнодорожном районе Хабаровска, в семье родился сын Аюр.

После продолжительного в шесть лет декретного отпуска Арюна устроилась в детский сад воспитателем. Дети – её призвание. Оттого и на работу она ходит всегда как на праздник. Помимо основной своей группы ведёт кружок по развитию мелкой моторики «Умные пальчики». А еще в саду она музыкальный руководитель – разучивает с малышнёй детские песенки, ставит танцы, готовит сценарии к каждому большому празднику.

– Пение у меня в генах, – уверена Арюна. – У нас в семье поют все – отец, мать, братья. На бурятском, а у нас в деревне в основном на нём и говорят, затягивают песни на всех праздничных застольях.

Вот только в собственной семье, где подрастают дети, все разговоры ведутся исключительно на русском. Так уж сложилось, что у Павла и Арюны совершенно разные диалекты и понимать друг друга на родном языке было бы непросто.

КАК ЗОВУТ ТЕБЯ, ЗЕМЛЯК?

После переезда в новый регион Арюна всюду искала глазами своих – бурятов. Но в большом военном городке таких семей не было.

Однажды пришла она в сад за дочерью и увидела ребёнка азиатской внешности, похожего на бурята.

«Как тебя зовут?» – не удержалась она. «Саян», – ответил. «А папу как?» – продолжила. «Баир», – не выговаривая «р» всё так же охотно сказал малыш. «Ну, а маму?». Оказалось, что так же, как и её саму, – Арюна. А ведь все эти имена широко распространены у бурят. Надо ли говорить, как она ждала того, кто придёт за этим ребёнком.

Наконец в дверях появился высокий мужчина бурятской внешности. «Сайн байна!» – приветствовала его Арюна на родном языке. Выяснилось, что это земляк её мужа. И тоже военный, семья которого также попала в наш край по распределению. Вот только он здесь живёт ещё дольше. Обменялись телефонами. Дружить стали семьями.

Так Павел и Арюна с детьми стали вхожи в круг таких же бурятских семей, которые все вместе отмечают свои национальные праздники, главный из которых Сагаалган.

Вот уже несколько лет Шагжитовы входят в некоммерческую организацию бурятского землячества «Тоонто», что значит родина. В нашем крае ею охвачено 253 семьи – около 700 представителей бурятского народа. Среди них в основном военнослужащие, учителя, врачи, студенты, дети.

В этом году через неделю после празднования Сагаалгана – 17 февраля, в субботу, в Доме офицеров ОДОРА состоится праздничный концерт бурят «Сагаалган-2024». Выступит на нём и Арюна.

На сцену она выйдет в национальном костюме дэгэл, расшитом вручную лентами с символичными узорами.

Мария СМИРНОВА.







Написать комментарий
Написание комментария требует предварительной регистрации на сайте

У меня уже есть регистрация на toz.su

Ваш E-mail или логин:


Либо войти с помощью:
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Я новый пользователь

На указанный в форме e-mail придет запрос на подтверждение регистрации.

Адрес e-mail:*


Имя:


Пароль:*


Фамилия:


Подтверждение пароля:*


Защита от автоматических сообщений

Подтвердите, что вы не робот*

CAPTCHA

Нет комментариев

01.03.2024 13:23
Прокуратура Хабаровска следит за соблюдением законодательства в сфере оплаты труда

01.03.2024 12:00
Послание президента Путина: новые нацпроекты и меры поддержки регионов

01.03.2024 09:04
Весенний поход на Хехцир кончается баней

01.03.2024 09:00
Кто первым встречает Новый год

01.03.2024 08:44
Социальные службы работают с колёс

01.03.2024 08:03
«Лидеры России» работают в Хабаровске

29.02.2024 21:23
Владимир Путин рассказал о развитии регионов и новых «земских работниках культуры»

29.02.2024 20:48
Президент рассказал о нацпроекте «Экономика данных»

29.02.2024 20:39
Владимир Путин: «Поручаю правительству предусмотреть механизм плавного снижения налоговой нагрузки»

29.02.2024 20:19
Президент анонсировал нацпроект «Кадры» и изменения в ЕГЭ

29.02.2024 20:18
Президент РФ рассказал о новом национальном проекте «Молодёжь России»

29.02.2024 19:52
Владимир Путин анонсировал новый нацпроект «Семья»



09.02.2024 00:43
10 февраля в четыре часа утра семья Шагжитовых встретит Новый год
Задолго до восхода солнца, часа в четыре утра, поднимется в эту субботу, 10 февраля, семья Шагжитовых. Казалось бы, уж в выходной-то можно выспаться? Но на лунном календаре праздник, который на языке бурят звучит как Сагаалган – Белый месяц, символ обновления человека и природы, открытости и чистоты помыслов, надежды и добрых ожиданий. В буддийской традиции это наступление Нового года.

– Так уж заведено, что наш Новый год начинается с приветствия солнца и вечно синего неба, – говорят супруги Павел и Арюна Шагжитовы. – По приданиям в это время в каждый дом входит Палден Лхамо – «божество покровителя Тибета». Оно подсчитывает всех домочадцев. Но лишь тех, кто уже проснулся, а значит, жив и пребывает в здравии, готов встречать новый день. Только проснувшиеся будут учтены, то есть благословлены.

28.11.2023 10:12
Иван Рыбин: «Мы должны быть полезны региону»
В редакции газеты «Тихо­океанская звезда» заместитель координатора ХРО ЛДПР, депутат Хабаровской городской думы Иван Рыбин встретился с коллективом.