Сикачи-Алян: здесь живут души предков

22.09.2011 | О разном | 6м. 25 c. | 1376
Сикачи-Алян: здесь живут души предков
Из глубины веков смотрят на нас древние личины

В 75 км от города Хабаровска и всего в 15 км от Петропавловского озера ниже по течению Амура, на его правом берегу, расположено старинное нанайское поселение Сикачи-Алян, около которого находятся уникальные петроглифы. Академик А.П. Окладников говорил, что готов, уйдя на пенсию, поселиться около сикачи-алянских писаниц и стать сторожем, если здесь будет создан музей под открытым небом.

Иностранные и отечественные туристы из Хабаровска ездят к этим удивительным по исторической ценности археологическим памятникам на берегу Амура. Почему-то здесь несколько тысячелетий назад неизвестные художники оставили петроглифы - изображения животных, ритуальных личин и людей на скалах и камнях. Постояв в молчании или задав несколько вопросов экскурсоводу, преисполненные сознанием, что соприкоснулись с чем-то неведомым, туристы вновь возвращаются в мир городской толкотни.

Но бывают и иные туристы.

В 1988 году вместе с ответственным секретарем Хабаровского отделения Всероссийского общества охраны памятников истории и культуры Лилией Степановной Григоровой и ещё одним сотрудником отделения, Галиной Монастырной, я установил две стелы с информацией о петроглифах.

Одну - слева на повороте дороги с Комсомольской трассы в сторону Сикачи-Аляна (при ремонте дороги строители перенесли её направо и установили довольно далеко от дороги), а вторую - непосредственно около петроглифов, чтобы в наводнение вода не достигла нашего сооружения.

В это же время, чуть выше наскальных изображений, археологическая экспедиция из Новосибирска под руководством профессора В.Е. Медведева производила раскопки древнего стойбища.

Сам Медведев уехал в Хабаровск, и, к сожалению, мне тогда не удалось высказать ему несогласие с гипотезой академика А. П. Окладникова, которую Медведев принимал бесспорно, - об «амурских чжурчженях». Дело в том, что чжурчжени (правильно - нюйчжени), имевшие в 1115 - 1234 гг. своё государство Айсинь Гурунь (по-русски Золотая империя, по-китайски Цзинь), выплачивали своеобразную дань народу, жившему к северо-востоку от границ государства - народу мэнгу (мэнгунам), на Амуре, в низовьях реки Сумо (Сунгари) и Усули (Уссури). Это государство занимало территорию средней и южной Маньчжурии, часть современной внутренней Монголии и за Великой Китайской стеной на юге на 300-350 км южнее реки Шара-Мурен, которая была переименована ханьцами (китайцами) в Хуанхэ.

Но северо-восток по отношению к Айсинь Гурунь - это как раз Средний и Нижний Амур.

Предупреждая возражение оппонентов, скажу: разумеется, в языке современных нанайцев есть элементы нюйчженьского языка, но это результат владения территорией маньчжурами в период 1689 - 1858 гг., часть которых является прямыми потомками нюйчженей. В этом нет ничего удивительного. Практически за такой же временной промежуток освоения территории русским народом произошла ассимиляция значительной части туземцев. И абсолютное большинство нанайской молодежи не знает родного языка, думает, говорит и пишет по-русски. Хотя ещё в 1975 году в Сикачи-Аляне я встречал нанайцев-стариков, которые совершенно не понимали русского языка.

Я с чувством глубокого уважения отношусь лично к Медведеву и Окладникову как к выдающимся ученым, сделавшим очень много в области археологии. Они не случайно сделали выделение так называемых «амурских чжурчженей», так как видели различие между нюйчженями южной части Маньчжурии и народом, проживавшим по Амуру, кроме того они показали, что Амур не был владением ханьцев (китайцев), поскольку между китайскими государствами и Приамурьем в различные исторические периоды существовали государства «северных варваров», от набегов которых была построена Великая Китайская стена.
Хотелось также сказать, что мнение Окладникова о происхождении названия селения Сикачи-Алян от слова «секач» (так в русском языке называют вепря, матерого кабана-одиночку) явно ошибочное.

Все мои попытки узнать у местных нанайцев, как переводится на русский язык Сикачи-Алян, оканчивались неудачей. Нередко можно было услышать нечто невразумительное о секаче, то бишь о кабане, поскольку говорящий исходил с позиций мнения Окладникова, которому, в свою очередь, версию о секаче высказал человек, несведущий в вопросах анализа туземных языков.

И лишь эвенкийский язык в какой-то мере дал возможность мне рассмотреть происхождение названия с научной точки зрения. Сики - мутная, грязная вода; чи - суффикс, свидетельствующий об обладании предметом, наличии его; алан - перевал, дорога через хребет. Но есть и ещё вариант перевода этого слова на русский язык - прожить годы, провести время. Таким образом, название нанайского села можно было бы истолковать в русском языке следующим образом - Прожить годы около мутной воды, или же - Перевал, с которого бежит мутная вода, Перевал с мутной водой. Этот перевод вполне удовлетворил бы пытливого человека.

В целом он соответствует географическому положению населенного пункта. С юга подступы к Амуру здесь прикрыты грядой сопок, за которыми на десятки километров тянется марь, и человеку, идущему к Сикачи-Аляну с южной стороны, необходимо преодолеть перевал.

Верно и то, что эвенкам, привыкшим к чистым таежным ручьям и речкам, вода Амура представлялась мутной, грязной. А какие-то события могли вынудить надолго задержаться на одном месте склонных к кочевому образу жизни людей.

Ведь закрепилось эвенкийское название за озером Болонь (Болони-Оджал - Место осенней стоянки рода Оджал). Следует сказать, что род Оджал (он же Одзял) частично вошел не только в нанайскую, но и в ульчскую народность. И знаменитый проводник В.К. Арсеньева Дерсу Узала (правильное настоящее имя Дерчу Оджал) называл себя гольдом.

К сожалению, многие не знают, что определение «нанайский народ» появилось в 30-е годы XX века в период советской власти и что состоит название из двух слов «на» и «ни, най», в переводе на русский язык означающее «местный человек», т.е. «туземец». Так местное население называло себя «нани». Нанайская народность представляет собой разноплеменный конгломерат, состоящий из разных народов. В нанайском языке, относящемся к тунгусо-маньчжурским языкам, много слов, имеющих корни в языке нюйчженей (в русском языке они проходят под названием «чжурчжени»), которых считают предками части маньчжуров.

Кстати, в последней четверти XIX века маньчжурский император Дайцинской империи причислил хэчже (хэдзеенов) низовьев реки Сунгари и правого побережья Амура между Сунгари и Уссури к маньчжурским Знаменным войскам, чтобы противостоять быстрому заселению ханьцами (китайцами) северной части Маньчжурии, что фактически означает причисление, будем говорить - части нанайцев - к маньчжурам. По этой причине некоторые из современных нанайцев считают себя потомками маньчжуров, что, естественно, не противоречит истине.

Определенное время интерпретация «Прожить годы около мутной воды, или же - Перевал, с которого бежит мутная вода, Перевал с мутной водой» меня удовлетворяла, пока я не задумался о наскальных изображениях, а также о более раннем названии поселения. Около этих наскальных изображений когда-то находилось древнее стойбище, называемое Гассян (Гассиен) или же Гаси, что в переводе означает «Поселение». На этом древнем поселении производились в различные годы раскопки современными археологами (большую работу там провел В.Е.Медведев). В списках населенных пунктов Приморской области 1912 г. современный населенный пункт, находящийся вблизи от наскальных изображений, назван Сакачи-Аля.

Прежде на топографических картах оно подписывалось Сакачи-Алян. А на старинных картах здесь изображались три стойбища - Сакачи, Алян и Чора. Чора - это летнее нанайское стойбище.

Сакачи и Алян отстояли друг от друга на некотором расстоянии и лишь позднее слились.

Итак, Сакачи, а не Сикачи.

Значение этого слова поймем из орочского языка: слово сакка (а также - сайка) означает злой дух, душа человека, не попавшего в мир мертвых. В нанайском языке сайка (на слух русскими может восприниматься как сакка) также означает злой дух. Словом же алан в нанайском языке называют, кроме перевала, еще невысокие горы, сопки и необитаемое место.
О том, что нанайский народ вобрал в себя роды самого разного происхождения, в том числе эвенкийские и орочские, ученым известно давно. Например, нанайцы с реки Кур, которая вместе с рекой Урми (Уньма) образует реку Тунгуску, впадающую в Амур слева ниже города Хабаровска, относятся к родам Киле и Удынкан, т.е. корни этих родов эвенкийские. Так названия населенного пункта Кукан, речки Кукан и Куканского хребта имеют прямое отношение к эвенкийскому языку, в котором «кукан» - означает «смерть». Дело в том, что Куканский хребет был своеобразной границей, которую нельзя было пересекать охотникам других родов. Охота во владениях Киле могла закончиться убийством пришельца. Но, кроме того, это название «Кукан» свидетельствует о давней страшной эпидемии оспы, почти опустошившей все стойбища по названным рекам.

И, следовательно, нанайские названия могли образовываться в результате взаимовлияния языков разных народностей.
Однажды нанаец Владимир Ахтанка, лесник из Сикачи-Аляна, говорил мне, что кто-то объяснял ему происхождение названия от нанайского Саяхту-Алян - Меченый с двух сторон залив. Но тот человек не знал о старых трех стойбищах, хотя интуитивно понимал значение петроглифов для названия. Однако я убежден, что именно петроглифы послужили причиной возникновения названия Сикачи-Алян. На камнях запечатлены сцены охоты на кабана, символы солнца, есть изображения лося, антропоморфных личин, но преобладают личины, изборожденные спиралями, со странным выражением глаз. За этими личинами - многовековая, тысячелетняя история. Некоторые исследователи даже предполагают, что оставлены они пришельцами с далеких островов юга Тихого океана.

Итак, Сакка + чи + Алян, т.е. именно по личинам назвали этот участок берега со скалами и прибрежными глыбами. Место злого духа, или же - Место, где обитают души людей, не попавших в загробный мир. Можно интерпретировать и как Место, где живут души предков.

Здесь когда-то шаманы туземцев осуществляли ритуальные обряды. Здесь современные туристы воспринимают древность как нечто современное или же задумываются о бренности земного существования. А личины петроглифов Сикачи-Аляна, где живут души предков, как и тысячи лет назад, безмолвно смотрят на струящиеся воды Амура, уносящие души наших современников в прошлое.

Автор: Г. Левкин, почетный член Всероссийского общества охраны памятников истории и культуры.






Написать комментарий
Написание комментария требует предварительной регистрации на сайте

У меня уже есть регистрация на toz.su

Ваш E-mail или логин:


Либо войти с помощью:
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Я новый пользователь

На указанный в форме e-mail придет запрос на подтверждение регистрации.

Адрес e-mail:*


Имя:


Пароль:*


Фамилия:


Подтверждение пароля:*


Защита от автоматических сообщений

Подтвердите, что вы не робот*

CAPTCHA

Нет комментариев

17.05.2024 14:00
Аварии на коммунальных сетях: как действовать?

17.05.2024 12:33
В Хабаровском районе чинят дороги по нацпроекту

17.05.2024 12:33
Как школьникам выбрать специальность горной отрасли

17.05.2024 12:32
В Гвасюках — новый дизельный генератор

17.05.2024 12:32
Как молодой семье улучшить жилищные условия

17.05.2024 10:54
Для бойцов СВО доставили гуманитарный груз от дальневосточников

17.05.2024 10:54
Как видят иностранные студенты Хабаровский край

17.05.2024 10:53
Собрная Хабаровского края в тройке лидеров «Кибердрома»

17.05.2024 10:50
Работу портов Китая посмотрела делегация края

17.05.2024 10:50
Диспансеризация в районах края — продолжается

17.05.2024 10:44
На «Ночь в музее» приглашают дальневосточников

17.05.2024 09:27
Премьера фильма «Огненный лис» пройдет при поддержке ВТБ



17.05.2024 00:05
Почему престижна карьера в госслужбе в Хабаровском крае
«Тихоокеанская звезда» продолжает свою рубрику «Далеко от Москвы», в рамках которой рассказывает о кадровой потребности и зарплатах в разных отраслях экономики Хабаровского края. В прошлом выпуске мы говорили о строительном секторе.

15.05.2024 08:07
Как подготовить собаку к пикнику
Пикники – приятное и любимое времяпровождение многих в теплое время года. Естественно, многие из нас берут с собой своих любимцев. Но собираясь на пикник с собакой, не забудьте подготовить её к отдыху на природе.