Российский ДВ становится символом открытости

10.09.2019 | Форум
Российский ДВ становится символом открытости
Владимир Путин обратился на заседании к главам других государств

На пленарном заседании Восточного экономического форума президент Владимир Путин рассказал, как нам - дальневосточникам жить дальше, какие перспективы ждут в том числе и жителей Хабаровского края.
Форум проходил под девизом «Дальний Восток - горизонты развития».
В. Путин: Прежде всего хочу обратиться к нашим иностранным гостям: и к лидерам стран, которые здесь представлены, и к нашим иностранным партнерам, сидящим в этом зале.
Хочу вас поблагодарить за то, что вы проявляете такое уважение к России, внимание к развитию отношений между нашими государствами.
Владивосток - столица Приморья, а теперь и всего Дальневосточного федерального округа России - в пятый раз собирает глав ведущих стран Азиатско-Тихоокеанского региона, крупнейших инвесторов, бизнесменов, представителей общественности и экспертных кругов.
По сравнению с первым форумом его представительство увеличилось более чем вдвое. Видим в этом убедительное свидетельство растущего интереса к российскому Дальнему Востоку, к тем возможностям для сотрудничества, которые предлагает этот без всякого преувеличения колоссальный регион.
Закономерно, что, определяя долгосрочную стратегию развития Дальнего Востока в середине 2000-х годов, уже 15 лет тому назад, мы сделали ставку именно на максимальную открытость этого региона, на его тесную интеграцию в экономическое, транспортное, образовательное и гуманитарное пространство АТР, а если смотреть шире - то, безусловно, и всего мира.
Хочу еще раз повторить: за прошедшие годы ситуация кардинально поменялась, и мы гордимся тем, что Дальний Восток стал сегодня одним из символов открытости всей страны, новаторства и решимости в снятии разного рода барьеров для делового и просто человеческого общения.
Конечно, мы понимаем, что такой результат вряд ли был бы возможен без укрепления атмосферы доверия и конструктивного сотрудничества в АТР в целом. Заинтересованы в том, чтобы эти позитивные тенденции получили развитие, чтобы наш общий регион был безопасным и стабильным.
И уверен, имеют большие перспективы, созвучные той растущей роли, которую предстоит играть Азиатско-Тихоокеанскому региону в предстоящие десятилетия. Думаю, присутствующие здесь высокие зарубежные гости, наши друзья с этим согласны.
Наряду с открытостью ещё один ключевой принцип наших масштабных планов по развитию Дальнего Востока - это их долгосрочность и последовательность.
Концентрируя ресурсы и организуя административно шаг за шагом эту работу, мы будем наращивать усилия. Достигая целей, мы ставим перед собой новые задачи, стремимся добиться большего.
За прошедшие полтора десятилетия нам уже удалось сформировать условия для выхода Дальнего Востока на траекторию опережающего роста. И это не пустые слова, я сейчас приведу доказательства этому.
Хорошим стартом для такой работы стала подготовка к проведению во Владивостоке саммита АТЭС в 2012 году. Мы вложили тогда значительные ресурсы в модернизацию транспортной, деловой, образовательной инфраструктуры, благоустройство столицы края как современного, динамично развивающегося города, города для людей, как одного из научных и образовательных центов АТР.
Обращаюсь ко всем коллегам, которые планируют вкладывать в Дальний Восток, - пожалуйста, пользуйтесь этими возможностями, изучите их еще раз. Это не обещания - это практика, которая уже действует, она работает. 
Так, в регионе образовано 20 территорий опережающего социально-экономического развития с особыми условиями для организации производств, налоговыми режимами и мерами господдержки.
В них уже зарегистрировано 369 резидентов, которые заключили соглашения почти на 2,5 триллиона рублей и обязались открыть более 60 тысяч новых рабочих мест. Этими резидентами уже вложено 344,8 миллиарда рублей инвестиций и создано почти 20 тысяч рабочих мест. Это уже сделано!
Действует режим «свободного порта Владивосток», распространённый на 22 муниципальных образования. Его цель - помочь интеграции дальневосточных регионов в экономическое пространство АТР, способствовать развитию высокотехнологичных предприятий.
Преимуществами свободного порта воспользовались 1404 резидента, заключивших соглашения почти на 700 миллиардов рублей и готовых создать здесь порядка 68 тысяч рабочих мест. И уже сделано: 95,2 миллиарда вложено, создано свыше 10 тысяч рабочих мест. Это уже свершившийся факт. 
В целом, благодаря предложенным мерам поддержки, начиная с 2015 года инвесторами вложено в экономику региона 612 миллиардов рублей, введено в строй 242 новых производства, создано более 39 тысяч рабочих мест. В результате рост промышленного производства на Дальнем Востоке за последние пять лет составил почти 23 процента. Это без малого в три раза выше, чем в целом по стране.
Центром новых компетенций, молодёжных обменов и международной кооперации, смелых экспериментов в образовании, науке, отраслях новой технологической эпохи становится Дальневосточный федеральный университет, на площадке которого мы собираемся традиционно и на которой собрались сейчас. 

Уважаемые друзья!

На предыдущих дальневосточных форумах мы больше говорили о значении Дальнего Востока для России, планах, задачах его развития, об инструментах поддержки бизнеса, о том, как воспользоваться этими инструментами поддержки.
Итак, вчера мы с участием руководителей дальневосточных регионов обсуждали задачи нового этапа развития Дальнего Востока. Его смысл в том, чтобы превратить, «конвертировать» экономические достижения региона последних лет в социальный рывок, принципиально более высокое качество жизни людей.
Это значит, нужно достичь перемен в здравоохранении, образовании, обустройстве городов и посёлков, ощутимых при этом для миллионов людей. Причём такие изменения граждане должны почувствовать не в отдаленном будущем, как я уже неоднократно говорил, не спустя годы, а в ближайшее время.


В этой связи отмечу, что по сравнению с 2005 годом миграционный отток населения с Дальнего Востока снизился вдвое. Нам нужно окончательно переломить ситуацию: Дальний Восток должен не терять, а обретать людей с их энергией, силой, инициативой.
Еще раз вернусь к нашей беседе сейчас за рабочим ланчем: мы обсуждали эту тему, и коллеги как раз задавали мне этот вопрос. Есть ли приток, каков отток отсюда населения. Это действительно важный вопрос и с моральной, этической точки зрения, и с экономической в том числе.
Этот регион должен быть привлекательным для квалифицированных специалистов и, конечно же, для молодёжи, за которой, как известно всем, - будущее. Тем более Дальний Восток - это очень молодой регион. У него хороший демографический потенциал, который важно сохранить и приумножить. Суммарный коэффициент рождаемости здесь выше среднероссийского уровня.

Всё решит молодёжь

Из восьми миллионов двухсот тысяч жителей федерального округа почти полтора миллиона - это школьники, студенты вузов и учащиеся колледжей.
Поэтому первая и ключевая задача нового этапа развития Дальнего Востока - поддержать молодёжь. Сделать всё, чтобы молодые люди имели здесь самые широкие возможности - получить образование, реализовать себя в жизни и профессии, создать семью, воспитывать детей, внести свой вклад в развитие близкого для них Дальнего Востока.
Прежде всего нам необходимо значительно повысить объёмы строительства современного жилья, причём оно должно быть максимально доступным. В этой связи мы вчера с коллегами, еще раз повторяю, руководителями регионов обсуждали этот вопрос. 
Согласен запустить в регионе специальную ипотечную программу, по которой молодые семьи смогут брать кредит на покупку квартиры или дома в дальневосточных регионах всего под два процента годовых.
Мы совсем недавно ввели здесь льготную ставку по ипотеке ниже, чем в среднем по стране, - в пять процентов.
Предлагаю запустить эту программу уже в этом году сроком на пять лет. Поясню - почему. Потому что, во‑первых, мы должны будем внимательно просчитать объемы финансирования и их источники на будущее, потому что это длящиеся полномочия. Распространить ее на так называемый первичный рынок жилья, то есть на вновь возводимые объекты жилищного строительства, а также на индивидуальное жилищное строительство для тех граждан, которые взяли так называемый «дальневосточный гектар».
В качестве источника финансирования предлагаю использовать средства госпрограммы развития Дальнего Востока и фонда развития Дальнего Востока.
Современной и доступной должна быть и система здравоохранения. Прежде всего это касается первичного, самого близкого к людям звена медицинской помощи, оснащения и информатизации сети поликлиник, больниц, фельдшерско-акушерских пунктов, роддомов и перинатальных центров, развития санитарной авиации. Это особенно важно для огромных, необозримых пространств Дальнего Востока.
Эта работа идёт уже по всей стране, но здесь, на Дальнем Востоке, мы должны создать действительно эффективную систему медицинской помощи, которая соответствовала бы, а может быть в чем-то и опережала лучшие стандарты и практики.
Действительно, можно создать в Дальневосточном федеральном округе медицинский кластер с особым порядком регулирования, что позволило бы без избыточных формальностей открывать подразделения и филиалы иностранных клиник, привлекать лучших зарубежных специалистов, использовать лекарства и методики, уже доказавшие свою эффективность за рубежом.
Разумеется, этот кластер должен функционировать в рамках российской юрисдикции, все нюансы тщательно должны быть проработаны заинтересованными ведомствами правительства, и прежде всего, конечно, Министерством здравоохранения Российской Федерации.
Не раз говорил, что для Дальнего Востока мы должны предлагать особые меры, продвинутые механизмы и гибкие инструменты, учитывающие специфику этих громадных территорий, запросы людей, которые здесь живут. Мы пошли на такие эксперименты, на новаторство в части экономики, привлечения инвестиций и получили, как я уже сказал в начале своего выступления, весьма позитивный результат. Так же нужно действовать и в развитии социальной сферы. Прошу все федеральные ведомства, всех коллег, которые включены в работу по развитию региона руководствоваться именно такой логикой, интересами Дальнего Востока, а по сути, значит, и всей страны, всей России.
Важным шагом к укреплению общего образовательного, просветительского и гуманитарного пространства страны должен стать новый культурно-образовательный и музейный комплекс на Дальнем Востоке - здесь, во Владивостоке. Но вместе с этим нам нужно коренным образом обновить всю сеть музеев, библиотек, театров, учреждений культуры, досуга, дополнительного образования на всём Дальнем Востоке. Сделать их «живыми», интересными, современными центрами притяжения для людей всех возрастов, детей и молодёжи.
Мы сейчас только обсуждали этот вопрос, я уже в третий раз, по-моему, говорю о нашей предварительной встрече: господин премьер-министр Синдзо Абэ сказал о большой привлекательности и туристическом потенциале этого региона.
Конечно, создание такого крупного общероссийского культурно-просветительского центра с филиалами наших ведущих музеев - Третьяковки, Эрмитажа, Русского музея, филиала Мариинского балета и оперы - безусловно, без всяких сомнений кратно повысит туристическую привлекательность Владивостока.
Но особенно это важно, развитие культурной сферы, для сельской местности, для малых городов. В связи с этим ещё несколько цифр. Из 1834 населённых пунктов Дальнего Востока 1614 - это те, где проживает пять и менее тысяч человек, а расстояния между городами и посёлками порой достигают сотен километров. Нужно обязательно учитывать эту специфику. Мы вчера тоже с коллегами, руководителями регионов, об этом говорили.
В том числе нужно адаптировать наши общероссийские программы «Земский доктор» и «Сельский учитель» к условиям Дальнего Востока. Речь может идти о том, чтобы отдельно, эксклюзивно для Дальнего Востока увеличить выплаты для врачей, фельдшеров, учителей, которые приезжают работать в небольшие населённые пункты на Дальнем Востоке. По сравнению с существующими сегодня по стране предлагаю увеличить эти выплаты в целом для Дальнего Востока в два раза.
В этой связи наша вторая важнейшая стратегическая задача - российский Дальний Восток должен стать одним из глобальных центров высоких технологий и компетенций, новых индустрий и отраслей, а значит, и сосредоточением передовых, качественных рабочих мест для квалифицированных специалистов. И прежде всего, конечно, для дальневосточников, именно для тех граждан России, которые проживают здесь, на этих территориях. Это наша принципиальная позиция.
Задел для этого есть. Здесь, на острове Русский, формируется мощный инновационный кластер. Обустраивается комплекс космической индустрии вокруг нового российского космодрома «Восточный». В регионе активно развиваются авиастроение, газовая переработка, химия; продолжается создание судостроительного комплекса «Звезда».
Безусловно, акцент мы намерены сделать на увеличении экспорта продукции глубокой переработки. Это также наша принципиальная позиция, на которую хотел бы обратить внимание отечественных и зарубежных инвесторов, резидентов ТОРов и свободного порта Владивосток.
Так, мы увеличиваем экспортные пошлины на лес-кругляк, для примера, но одновременно готовы подставить плечо тем, кто готов вкладываться в мощности по переработке леса. В том числе создавать режим максимального благоприятствования для экспорта готовой продукции, включая рынки третьих стран. В такой же логике - преференции и поддержка в обмен на глубокую переработку - будем последовательно двигаться и по другим направлениям, включая морские ресурсы и полезные ископаемые.
Что касается сбережения и рачительного использования лесных богатств - это важнейшая тема. И планируем отдельно рассмотреть её в масштабах всей страны на специальном заседании Государственного совета.
Мы понимаем, что создание в регионе мощного научно-индустриального центра - это колоссальный вызов. Вместе с тем, учитывая, что это и поле возможностей, оно очень широкое здесь. И в этой связи, конечно, и планка требований к эффективности наших мер и решений должна быть задана соответствующая. В первую очередь это касается экономики будущего, поддержки молодых команд, которые реализуют прорывные идеи и решения. Во всём мире именно стартапы, возглавляемые молодыми людьми, являются сегодня мощнейшей движущей силой технологического развития.
И наконец, третья стратегическая цель, которую мы перед собой ставим. Она также весьма амбициозна и отвечает глобальной экологической повестке, тем вызовам, с которыми сталкивается не только Россия, а практически вся планета. Речь идёт о развитии российского Дальнего Востока как мирового природно-туристического центра, своего рода международной экспериментальной площадки, где будут отрабатываться подходы к решению важнейшего для всех вопроса, а именно - как обеспечить гармонию между хозяйственной деятельностью, развитием экологического туризма, доступностью природы для людей и сбережением уникальных экосистем.
Уже сегодня удивительная красота природы дальневосточных территорий привлекает сотни тысяч туристов. Так, в 2016 году регион посетили 5,2 миллиона человек, в том числе 750 тысяч иностранцев, а в прошлом году уже семь миллионов, включая порядка миллиона граждан зарубежных государств. Среди настоящих природных «алмазов» Дальнего Востока - озеро Байкал, Кроноцкий заповедник на Камчатке, национальный парк «Алханай» в Забайкалье и другие территории, их немало здесь.
Всего в регионе расположены 64 особо охраняемые природные территории только федерального значения. Отмечу, что уже давал поручение определиться и поставить на учёт границы всех заповедников, национальных парков, других охраняемых территорий. Прошу ускорить такую работу по всей стране, а на Дальнем Востоке это нужно сделать в первую очередь, в приоритетном порядке.
Одновременно надо активнее запускать проекты государственно-частного партнёрства в сфере туризма. Приглашать ответственных инвесторов, предлагать им особую систему льгот при самом строгом соблюдении критериев и правил экотуризма.
Все задачи развития, о которых мы говорим, а главное - новые, современные стандарты качества жизни людей требуют и совершенно другого уровня мобильности. Для Дальнего Востока это прежде всего развитая сеть авиаперевозок, доступные цены на билет для полётов внутри региона, в Сибирь и Центральную Россию, за рубеж.
До 2024 года на Дальнем Востоке будут реконструированы 40 аэропортов. Для расширения местных авиаперевозок, обновления парка региональных и местных самолётов и вертолётов намерены активно задействовать мощности дальневосточных авиационных заводов в Улан-Удэ, Комсомольске-на-Амуре, Арсеньеве.
И что хотел бы добавить: приоритетом для всех авиационных компаний мира являются безопасность и комфорт. Для перевозчиков, работающих на Дальнем Востоке, ещё одним приоритетом должна быть, безусловно, и доступность билетов. Думаю, было бы правильно, чтобы авиакомпании, которые готовы расширять своё присутствие на Дальнем Востоке, проводить ответственную и разумную ценовую политику, получали бы преимущественный доступ к перевозкам по другим наиболее выгодным направлениям и маршрутам.

Ещё мы строим самолёты

С. Брилёв: Владимир Владимирович, одно уточнение, сейчас в вашей речи вы практически в одном предложении объединили новые «алмазы» развития: космодром «Восточный», завод в Комсомольске-на-Амуре (хоть и старый формально, но производящий сейчас самые современные самолеты), завод «Звезда» и ТОРы. То есть вы предполагаете, что иностранные инвестиции могут прийти и в такие объекты, как «Звезда», космодром и авиазавод тоже?
В. Путин: Конечно. Что касается авиазавода, они уже есть. Мы знаем хорошо, и весь мир знает наши так называемые «Сушки» (истребители Су): и Су‑30, и Су34++, и Су‑35, а сейчас Су‑57 пятого поколения выходит уже. «Сухой Суперджет» производится нами совместно с итальянскими и французскими партнерами. Мы работаем там, мы открыты в этой части. Нам нечего прятать. Хотя нет, есть что.
С. Брилёв: Вот я как раз об этом.
В. Путин: Мы надежно закрываем то, что мы должны держать пока при себе. Но при этом есть все возможности для современной эффективной кооперации.
Что касается космодрома, это же не военный космодром. Вопрос мы сейчас решаем, кто должен следующие очереди строить, но вообще это космодром для пусков, прежде всего, в гражданских целях. Поэтому мы не просто считаем, что можем там работать совместно с иностранными партнерами, а мы заинтересованы в этом, и будем их обязательно привлекать к этому сотрудничеству.
У нас с Индией есть совместные проекты в области космоса, мы активно работаем по этим программам с Китайской Народной Республикой, у нас в принципе хорошее сотрудничество с Европейским космическим агентством, и мы надеемся, что и дальше это будет развиваться, мы с Соединенными Штатами работаем. Сколько мы пусков осуществляем в интересах наших инопартнеров, в том числе в интересах США… Эти пуски предполагается в значительной степени переводить на космодром «Восточный». Поэтому я не вижу ни одного направления, которое могло бы быть закрыто для наших иностранных партнеров. Наоборот, мы заинтересованы в привлечении, в том числе по «Звезде», которую вы вспомнили.
С. Брилев: Человек, который очень много сделал для того, чтобы действительно доверие увеличилось в отношениях с Россией, это премьер-министр Японии Синдзо Абэ.
Прошу вас, господин премьер-министр.
С. Абэ: В географии нашего присутствия здесь мне видится одна непрерывная линия - этакий стремительный поток, который соединяет Северный Ледовитый океан, Японское море, Южно-Китайское и Индийский океан. Такая мощная морская волна. И я хочу сейчас подчеркнуть следующий тезис. 

Дамы и господа!

Дело в том, что сейчас именно мы здесь представляем наше будущее, оно здесь, в нас, вместе с нами. Именно здесь сейчас находятся наши неограниченные возможности. В этом году я приехал сюда как раз для того, чтобы поговорить о том, что нас ждет в будущем, о наших возможностях в будущем, исключительно о нашем будущем и о наших возможностях.
Уважаемый президент Путин! Владимир!
Присутствующие дамы и господа!
Может быть, не все вы знаете, но в этот раз наша встреча с президентом Путиным была уже 27-й. Хотелось бы, чтобы это все хорошо теперь знали. И хотелось бы, чтобы все очень хорошо поняли, что мы с господином Путиным уже столько разделили вместе на самом деле трапез, что наши отношения, мне кажется, можно назвать такими отношениями, когда люди вместе съели пуд соли. Хотелось бы, чтобы это все четко осознали.
И есть кое-что, с чем, я думаю, все согласятся. Речь идет о 12 национальных проектах. Это все те мероприятия, которые президент Путин последовательно продвигает. Мы в правительстве Японии хорошо знает об этих проектах, и я тоже знаю, потому что мы хорошо их изучили. Зачем мы их изучили?
Потому что нам хотелось подумать о том, в каких же сферах и как Япония могла бы наиболее эффективным образом сотрудничать с Россией. И всякий раз, когда мы встречаемся с президентом Путиным, я всегда говорю, что у наших стран, у их отношений есть безграничные возможности. И именно для того, чтобы понять, что нужно для раскрытия этих возможностей, для поддержания в будущем отношений между нашими странами, мы обратили внимание на то, какие мероприятия сейчас проводит Россия.
Япония очень хочет продемонстрировать и показать такое светлое будущее и неиссякаемые возможности нашего сотрудничества простым россиянам. Мы очень хотим это сделать.
В прошлом году мы с президентом Путиным посещали здесь недалеко во Владивостоке завод Mazda Sollers. Этот завод в июне нынешнего года начал уже производить двигатели. Я так понимаю, что его годовая мощность будет 50 тысяч двигателей в год, и для Mazda Sollers это важный завод с точки зрения их глобальной стратегии.
А теперь самая захватывающая тема. Эта тема - это очень динамичное развитие проекта поставок в азиатские страны арктического СПГ на танкерах ледового класса с перегрузкой на Камчатке, то есть с перегрузкой на обычные танкеры.
Я говорил об этом в прошлом году, но тогда проект находился еще на стадии планирования. А сейчас на этом заводе, в проектировании и строительстве которого участвовали наши японские компании, уже начато производство газа на трех линиях, и уже идет его экспорт. В июне уже состоялась первая поставка газа в нашу страну, в Японию.
Одна из крупнейших транспортных морских компаний Японии Mitsui OSK Lines уже использует три танкера ледового класса для перевозки Ямальского СПГ на экспорт. 
Проект «Арктик СПГ‑2». Уже в июне этого года об инвестировании в этот масштабнейший СПГ проект с объемом производства около 20 миллионов тонн в год приняли решение компания Mitsui и японская национальная корпорация по нефти, газу и металлам JOGMEC. Таким образом, Япония становится одним из основных участников проекта, и в итоге, скорее всего, станет покупателем СПГ оттуда.
После того как танкеры будут проходить Камчатку, борьба со льдами уже больше не потребуется, поэтому здесь можно будет перегружать СПГ на обычные танкеры. И вот именно в этих проектах и видится та самая единая непрерывная линия, о которой я уже говорил, - свободный открытый Индийский океан, Северный Ледовитый океан, который осваивает сейчас активно Россия, все соединяются ей. И получается, что впервые в истории человечества эти два морских региона соединяются в один, и возникает огромный логистический хайвей.
Эти примеры, которые я привел, это лишь небольшая часть реальной картины. За эти три года число коммерческих проектов, которые были созданы в результате нашего сотрудничества, превысило 200.
Также в следующем году Токио примет Олимпийские и Паралимпийские игры. То есть сейчас как раз тот момент, когда следует связать свое будущее с Россией. Я хочу обратиться ко всем вам с этими словами. Японии и России именно сейчас следует создавать будущее вместе.
Владимир! Давай вдвоем сделаем все, чтобы мы продолжали двигаться к этой цели все время, пока мы не достигнем ее, все время двигаться вперед. Давай возьмем на себя ответственность перед историей, давай заключим мирный договор, и тем самым откроем дорогу тем самым безграничным возможностям, которые есть у народов наших стран. Такая связь между Японией и Россией уже очень скоро сможет изменить регион. И я уверен, что она будет значительно менять весь мир.
С. Брилёв: Строго говоря, год назад на этой сцене предлагалось заключить мирный договор до 31 декабря прошедшего года.
В. Путин: Когда я был в Японии несколько лет назад, я публично вспомнил историю вообще этих территорий. Когда-то Россия абсолютно законно считала их полностью своими и передала все эти острова добровольно в знак дружбы с Японией по решению российского императора. Потом возникли известные трагические события 1905 года, Русско-японская
война, возникла ситуация на Сахалине. Потом Вторая мировая война. Это сложная история с многочисленными составляющими.
Но есть гуманитарный фактор. И я не могу не согласиться с Синдзо по поводу того, что пока эти вопросы не решены, нужно сделать все для того, чтобы люди, которые имеют отношение к этим территориям, не чувствовали себя жертвами геополитических событий прошлых лет. И мы, исходя именно из гуманитарных соображений, идем не только навстречу этим людям, навстречу просьбам премьер-министра Японии, но делаем это в эксклюзивном порядке. Не все это знают и не все понимают тонкость этого эксклюзива. Она заключается в том, что мы не просто создаем возможность посещения этих островов японскими гражданами, но и делаем это в безвизовом порядке. Это имеет и политическую составляющую, потому что на эти острова японское государство не хочет оформлять визы своим гражданам. Мы понимаем всю тонкость этой ситуации и просто идем навстречу.
Конечно, для нас очень странно, что Япония, например, не выдает виз не конкретному гражданину, но, скажем, всем крымчанам. Где Япония, а где Крым?
Мы с пониманием относимся к таким добрым словам, что в Японию нужно верить, и мы действительно верим, это действительно доброе и очень хорошее пожелание.

Готовы опытом делиться

С. Брилёв: А сейчас я хотел дополнительно представить такого нового гостя Восточного экономического форума, как премьер-министр Малайзии господин Мохамад.
М. Мохамад (как переведено): Прежде всего, я бы хотел поблагодарить Правительство Российской Федерации и, конечно, лично президента Путина за приглашение поучаствовать в этом форуме здесь, на Дальнем Востоке. Действительно, это первый раз, когда я участвую в этом форуме, и очень заинтересован в том, что именно будет обсуждаться и уже обсуждается на этой площадке.
Сейчас, когда я послушал выступление президента Путина, я осознал, что сейчас Россия серьезно намерена развивать свой Дальневосточный регион. У нас всегда было впечатление, что Россия недостаточно обращает внимания именно на дальневосточные территории. Но сейчас мы действительно видим, что этот интерес весьма конкретен и очень серьезен. А для нас это означает обозначение и возможность открытия новых рынков для Малайзии.
Мы знаем, что туризм - это один из эффективных способов развития страны. И в Малайзии туризм развивается очень успешно, население страны составляет 32 миллиона человек, но при этом в год приезжает 29 миллионов туристов. Это не очень много, если вы сравните количество людей, посещающих Венецию или Египет. Но для Малайзии туризм - это очень серьезная статья бюджета, и туризм очень сильно влияет на развитие страны в целом.
Малайзия стала привлекательной для туристов, в том числе благодаря спортивным мероприятиям. Мы приняли решение провести у себя, построить трассу «Формулы‑1», а кроме того, провести целый ряд велогонок в рамках «Тур де Франс». С тех пор, как мы провели эти два спортивных мероприятия, мы стабильно привлекаем большое количество туристов.
Поэтому я бы сказал, что этот регион России был бы очень привлекателен для малазийских туристов, если здесь будут проходить подобные мегамероприятия. А малазийцы очень много и охотно путешествуют. Количество выездного туризма за год из Малайзии очень существенно. Малазийцы постоянно ищут какие-то новые места, которые они могут посетить. Я вполне уверен, что такими темпами развития Дальний Восток будет привлекать большое количество малазийских туристов. Но, конечно, речь идет в конечном итоге не только о малазийцах, но и о туристах со всего мира.
Когда Россия только впервые представила свои боевые самолеты в Лангкави на международном салоне, где представлялись морские решения и решения для авиации, действительно мы видели, что интерес к российской продукции был очень высок, был заключен ряд сделок. Поэтому Малайзия - это действительно прекрасный рынок для продвижения своих продуктов, потому что вы можете быть уверены, что привлечете внимание не только Малайзии, но и многих других стран Юго-Восточной Азии. Вне всякого сомнения, это касается и производства оборудования. И объемы продаж российской продукции за эти годы возросли. Мы надеемся, что это сотрудничество будет расти и углубляться, прежде всего в сфере образования. Есть предложение создать университет, который будет концентрироваться именно на космической отрасли, на инженерных изысканиях. И это был бы очень серьезный вклад в систему образования Малайзии.
Малайзия уже на сегодняшний день является хабом для международного образования. Мы привлекаем огромное количество международных студентов в Малайзию. Мне кажется, и из России есть некоторое количество студентов. К нам приезжают студенты из Африки, Центральной Азии и многих других стран. И если Россия будет и дальше продвигать, развивать образование и в этом регионе, особенно инженерные компетенции, аэрокосмическую отрасль, то, вне всякого сомнения, Малайзия - это то место, где следует основать университет. 
В. Путин: Я буквально два слова хотел бы сказать в связи с выступлением господина премьер-министра.
Под его руководством Малайзия несколько лет назад действительно превратилась в очень интересную развитую экономику, перспективную страну.
Он был одним из инициаторов того, что Россия стала наблюдателем в Организации исламского сотрудничества. Думаю, что его влияние как старейшего политического деятеля в мире, как одного из лидеров исламского мира, - безусловно, выходит за рамки его страны. Поэтому мне очень приятно, что он сохраняет такое доброе отношение к России и приехал сегодня к нам. Я прошу аудиторию еще раз его сердечно поприветствовать.
С. Брилёв: В таком случае последний вопрос по безопасности. Вообще любопытное изменение в мире касается того, что в НАТО три ядерные державы - Америка, Великобритания, Франция, а в Шанхайской организации сотрудничества уже четыре - Россия, Китай, Индия, Пакистан. Конечно, очень многое зависит именно от российско-американских договоренностей, в том числе в области стратегической стабильности. Владимир Владимирович, а как вы думаете: в позапрошлом году в вашем Послании Федеральному Собранию были представлены новые виды высокотехнологичного оружия, в частности сверхзвукового.
В. Путин: Гиперзвукового.
С. Брилёв: Могут ли они стать частью некоей большой сделки с американцами?
В. Путин: Экология очень тесно связана с энергетикой. Здесь как раз мы все об этом и говорим. Но и глобальное потепление касается России не в последнюю очередь. Я уже говорил об этом на «двадцатке», по-моему, у нас в России, по нашим данным, по данным международных экспертов, в 2,5 раза потепление идет быстрее, чем на планете в целом. Это несет для нас определенные угрозы в том числе и прежде всего на северах, где, как вы правильно отметили, населенные пункты у нас на сваях построены на вечной мерзлоте. И возникают вопросы: что и как нам делать в этой связи?
Мы поддерживаем все международные усилия по этому направлению. Как известно, мы поддержали парижские соглашения, взяли на себя достаточно серьезные обязательства - сократить выбросы примерно на 70-75 процентов от базового 1990 года. Кстати говоря, страны Евросоюза взяли более скромные обязательства от этого же базового 1990 года. Они берут на себя обязательства сократить выбросы на 60 процентов.
Сейчас говорили про электромобили. Только что международные организации зафиксировали впервые в новейшей истории резкое падение продаж электромобилей. Есть этому определенные причины. Но у нас экологические проблемы связаны не только с потеплением, они еще связаны с использованием газомоторного топлива, большим количеством этих машин в крупных городах, использованием различного вида топлив, в том числе углей, в системе ЖКХ. Это все лежит в программе, которую мы подготовили для улучшения экологической ситуации в стране. Это одна из проблем.
Вместе с тем хочу отметить, что глобально структура российской энергетики одна из самых «зеленых» в мире. Более одной трети нашей энергетики приходится на гидроэнергетику и на атомную энергетику и более 50 процентов - на газ, который, как известно, является наиболее экологичным видом топлива из всех углеводородов. А мы все-таки страна, богатая углеводородами, это наше конкурентное преимущество, и мы никогда не должны забывать, что мы должны эффективно это конкурентное преимущество использовать.
Но, конечно, мы не должны стоять в стороне от основного тренда, не должны не думать о том, что будет завтра, а наоборот, обязаны заниматься современными, альтернативными видами энергетики, в том числе водородной энергетикой. Мы это делаем.
Мы за последние годы ввели 800 мегаватт мощности как раз из возобновляемых источников энергии, мы над этим работаем. К 2024 году планируется ввести 4 с лишним, по-моему, 4,2-4,7 гигаватт мощности от альтернативных видов источников. Только что с нашими финскими партнерами, с компанией «Фортум» ввели ветропарк очень хороший, занимаемся и солнечной энергетикой. В общем и целом мы считаем, что это тренд абсолютно правильный, и, безусловно, будем делать все для того, чтобы реализовать наши планы по экологической проблематике.

(Публикуется в сокращении.  Полная версия на сайте www.kremlin.ru)





Комментарии

К этой публикации еще нет комментариев. Зарегистрируйтесь и добавьте первый комментарий!

13.09.2019 11:27
Анаболические стероиды в России под запретом

13.09.2019 11:10
Многодетные семьи нуждаются в дополнительной поддержке

13.09.2019 11:08
34 «скорых» получит край от Правительства РФ

13.09.2019 10:59
Уровень Амура у Хабаровска 572 см

13.09.2019 10:58
У Комсомольска уровень без изменений



13.09.2019 11:05
Хабаровский край в диалоге с инвесторами и государством
На форуме было подписано 14 ключевых для Дальнего Востока соглашений

13.09.2019 11:03
Хабаровчане говорили с президентом
В дискуссии с президентом приняли участие и представители Хабаровского края


Работаете ли вы по специальности?




14.08.2019 09:50
Большая вода 2019
2019-08-10 15.43.00.JPG 2019-08-13 15.38.16.jpg
 
Яндекс.Метрика