И трижды накроется праздничный стол…

01.09.2018 | Мы - дальневосточники | 3м. 49 c. | 418
И трижды накроется праздничный стол…
Первый стол для внучки в семье И. Прошиной (в центре) накрыли по старинной традиции

Не так давно я была приглашена на корейскую свадьбу. В ходе праздника, разговорившись с гостями, я с удивлением услышала о трех столах, которые должны быть в жизни каждого корейца. Первый стол накрывается в годовщину со дня рождения, второй - в день свадьбы, третий - в юбилей. Есть и четвертый стол - поминальный, завершающий земной путь.
Рассказы собеседников показались мне настолько интересными, что я решила обо всем подробно расспросить свою хорошую знакомую.
- Каждый кореец обязательно отмечает в семье три своих главных праздника, - рассказывает директор Академического лицея, депутат Хабаровской городской думы Прошина Изабэлла Яковлевна. - Я сама приехала в Хабаровск из Средней Азии, где эти традиции до сих пор строго соблюдаются, моя семья тоже их придерживается.
Первый праздник (асянди) - день рождения ребенка, когда ему исполняется один год. В этот день к малышу приезжают все родственники, чтобы поздравить виновника торжества и засвидетельствовать свое почтение его родителям. Если празднование устраивается в честь девочки, оно начинается с утра - по поверью, это сулит ей раннее и успешное замужество. А вот к мальчику гости съезжаются ближе к полудню - чтобы, напротив, не торопился обзаводиться семьей.
Ребенка наряжают в новую национальную одежду (ханбок) и усаживают за низкий корейский стол на руки к бабушке со стороны папы, потому что малыш - это продолжение рода по мужской линии.
- И у нас на дне рождения внучки было то же самое, - продолжает Изабэлла Яковлевна. - За столом в чашечки мы разложили всевозможные предметы: рис, книгу, красную фасоль, чар-тоги (отбитое тесто из риса), ручку, ножницы, нитки и деньги. Набор совершенно неслучайный: корейцы, соблюдая традицию, смотрят, что из всего этого выберет ребенок - в зависимости от этого, считается, и сложится его судьба.
Если ребенок протянет руку к деньгам - будет богатым человеком, если выберет книгу - станет умным, грамотным, будет учиться.
- Наверное, я не случайно стала учителем, - улыбается Изабэлла Яковлевна. - У нас в роду все брали ручку, книжку. Моя внучка тоже взяла и ручку, и книгу, да и деньги не проигнорировала. На день рождения все родственники традиционно дарят деньги. Их собирают в сито, чтобы все видели, кто сколько кладет малышу.
Вторая часть празднования - застолье в честь именинника. Его устраивают теперь не только дома, но и в ресторане или кафе.
- Второе важное событие в жизни корейской семьи - это свадьба, - продолжает Изабэлла Яковлевна свой рассказ. - Все расходы по ее проведению берут на себя родители. Перед свадьбой сваты жениха отправляются в дом невесты, где оговариваются не только все нюансы предстоящего свадебного торжества, но и будущей совместной жизни молодых.
Жених должен обязательно привести невесту после свадьбы в свой дом, поэтому, как правило, родители жениха берут на себя обязанность обеспечить новую семью жильем.
А родители невесты должны снабдить ее приданым. У меня самой дочь и сын. Дочь я замуж выдала, теперь мы с мужем должны обеспечить жильем сына, чтобы он женился и привел жену в свой дом.
Корейская свадьба имеет определенные ритуалы и традиции, которые в семье Прошиных тоже соблюдали, когда выдавали дочь замуж. Когда жених приезжает за невестой, молодые обязательно накрывает низенький корейский стол для старших в семье - бабушки и дедушки.
Молодожены говорят теплые слова и благодарят их за воспитание. Обязательно стоя на коленях, молодожены должны три раза поклониться бабушке и дедушке - в знак большого уважения. Только после этого обряда невеста выходит из дома.
Когда невесту в день свадьбы привозят в дом жениха, у входа стоит мешок с рисом, который ей нужно переступить. Переступая через мешок, невеста должна, не споткнувшись, пройти по шелковой дорожке, символизирующей богатство и благополучие.
В качестве подарков на свадьбу принято дарить конверты с деньгами. На следующее утро после празднества невеста встает раньше всех, обязательно готовит рис для всей семьи и занимается уборкой. В этот день в гости к молодоженам приходят родственники жениха, каждому из которых девушка дарит подготовленные заранее, с помощью родителей, подарки. Так начинается семейная жизнь в каждой молодой корейской семье.
- В 60 лет каждый кореец справляет юбилей - «хвангаб», - говорит Изабэлла Прошина. - Этот праздник считается первым подведением итогов жизни, так как завершен первый полный зодиакальный цикл по восточному календарю.
По старым корейским обычаям, на юбилей родителей все расходы и хлопоты по празднованию несут их дети. Это - долг детей, пусть скромно, но они обязаны справить юбилей родителям. Если они не сделают этого, то теряют право на празднование своего «хвангаб» и уважение со стороны всех родственников!
В этот день приходят все родственники юбиляра, его друзья-одногодки. В начале юбилейного вечера тамада вызывает ровесников юбиляра и почётных гостей, называя их имена по заранее составленному списку, затем рассказывает о жизненном пути героя торжества.
В знак уважения к юбиляру родственники кланяются ему на коленях. Если живы родители юбиляра, он сначала отдает им поклоны, лишь затем усаживается за свой стол. Вызов на поклон происходит в определенной последовательности: сыновья, а затем дочери в порядке убывания возрастов, братья и сестры юбиляра, его двоюродные братья и сестры и т. д. Таков порядок, установленный предками.
После официального завершения юбилея почётным гостям («донгябидыр») вручают памятные, красиво оформленные подарки со сладостями, фруктами, хорошим алкоголем. В конце праздника дети юбиляра должны позаботиться о том, чтобы послать гостинцы всем родственникам, особенно старикам, которые не смогли приехать.
- Это старинный корейский обычай, мне он очень нравится, - отмечает Изабэлла Яковлевна. - По старинному преданию тот, кто отведал еду со стола юбиляра, проживет не менее долгую жизнь. Так справляли юбилей у моих бабушки, дедушки, мамы, папы.
Я подумала, как все-таки мудры старинные национальные традиции и обряды! Если их соблюдать, заложенные издавна, то в семье будут царить уважение, мир и покой.
Ирина Лобода,
член Ассамблеи народов Евразии, председатель
общественной организации «Дальневосточное
движение женщин».







Написать комментарий
Написание комментария требует предварительной регистрации на сайте

У меня уже есть регистрация на toz.su

Ваш E-mail или логин:


Либо войти с помощью:
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Я новый пользователь

На указанный в форме e-mail придет запрос на подтверждение регистрации.

Адрес e-mail:*


Имя:


Пароль:*


Фамилия:


Подтверждение пароля:*


Защита от автоматических сообщений

Подтвердите, что вы не робот*

CAPTCHA

Нет комментариев

03.05.2024 14:49
Социальные проекты из Чегдомына расширяют горизонты

03.05.2024 13:10
ВТБ удвоил ипотечные выдачи в Хабаровском крае

03.05.2024 13:10
В Хабаровске сдан долгострой

03.05.2024 13:09
«Амурские тигрицы» — чемпионки из Хабаровского края

03.05.2024 11:50
В Хабаровском крае в разгаре посевная

03.05.2024 11:45
Отдыхаем в Хабаровском крае интересно

03.05.2024 11:40
Попасть к врачу через Госуслуги - удобнее

03.05.2024 11:34
«Земля приключений» ждёт дальневосточников

03.05.2024 10:15
В Хабаровском крае — ЧС регионального значения

03.05.2024 09:17
Хабаровский край присоединился к акции «Окна Победы»

03.05.2024 08:53
Участникам войны - выплата ко Дню Победы

03.05.2024 08:45
Площадка для обмена знаниями и опытом



19.10.2019 02:15
На теплоходе музыка играет и люди обсуждают края жизнь
Встречи активистов хабаровской краевой организации ветеранов на борту теплохода изначально задумывались как разгрузка и отдых, укрепляющий дружбу ветеранских организаций разных районов края.

19.10.2019 00:28
Они зажигают новые звёзды на шахматном небосклоне
В будущем году семья хабаровчан Семенюк отметит 45-летие. Вклад этих людей в развитие шахмат в Хабаровском крае трудно переоценить.