Мостик в завтрашний день

08.09.2005 | АРХИВ | 6м. 47 c. | 231
Мостик в завтрашний день

Дружественным связям по культурному обмену Хабаровск - Акита пятнадцать лет. Все эти годы стараниями Хабаровского союза обществ дружбы с зарубежными странами в префектуру Акита ездят подростковые группы. Именно то поколение, которое сегодня выбирает.

Дети всегда открыты друг другу. И хорошо, если узнают чужую страну не по учебникам и телекартинкам. И замечательно, если познакомятся со сверстниками.
Именно поэтому семнадцать мальчишек и девчонок от 13 до 17 лет собрались в начале августа в международном терминале аэропорта. С ними двое взрослых - для фона и пригляда. Двухчасовой перелет до префектуры Аомори. А потом - по уже устоявшейся традиции - на автобусе в города префектуры Акита.
Дикая оранжерея
О том, какая в Японии чистота, писано-переписано. И все же это становится едва ли не самым большим потрясением. Почти таким же, как изумительная островная природа. Кипарисы, буки, криптомерии и какие-то совсем уже экзотические растения покрывают каскады холмов. Впечатление такое, будто это не дикая природа, а гигантский ухоженный парк. Даже запах - как в оранжерее.
Яблоневые сады Аомори, где на каждое яблочко надет свой колпачок, поражают воображение. И - бескрайние рисовые поля Акиты, нарезанные безукоризненными прямоугольниками.
- Самая красивая природа Японии именно здесь, в префектуре Акита, - просвещала нас переводчица, милая хрупкая хабаровчанка Даша, которая уже год здесь живет и работает. Несколько лет назад Даша еще девочкой побывала в Японии и оставила там сердце. И решила: «Не знаю как, не знаю когда, но я буду жить в этой стране». У нее все получилось - выучилась, приехала в Японию.
Помимо Даши, делегацию детей постоянно сопровождали двое молодых людей из международной ассоциации префектуры Акита: симпатичная Щёко в шлепанцах с колечком для большого пальца и улыбчивый обаятельный Тодао с прической «взрыв на макаронной фабрике». Только макароны черные. С Щёко и Тодао общались на языке японо-англо-русско-тарабарском. И, в основном, все понимали.
А на всех экскурсиях и приемах с нами был Итомасахару, председатель общества дружбы Россия - Япония города Айкава. Именно он стоял у истоков этого дружеского международного обмена.
Молодежный центр, где делегация ночевала первую ночь, напоминал экзотический лес. Стрекозы - с ладонь. А кузнечики шлепались на асфальт со звуком оладьи. Цикады пели так громко, что мешали разговору, лягушки квакали голосами поросят средней величины. Вороны - необыкновенно большие, необыкновенно черные, солидные, неторопливые, с каким-то странным карканьем. В местном пруду плавали стада золотых карпов, а травы были смутно знакомыми и всем напоминали наши, родные, только высотой не по колено, а почти по макушку. Мы чувствовали себя Гулливерами в стране великанов.
Вечером - традиционное приветственное застолье. Собрались серьезные люди - заместитель мэра города, глава местных законодателей, начальник управления образования. И красивый седой господин Хатакеяма - бывший мэр, который когда-то встречал самую первую делегацию хабаровских детей. Тогда еще советских.
Несъедобные русские
Детская делегация традиционно посетила несколько школ.
Общение между сверстниками нельзя назвать оживленным. Взрослые обеих стран напряженно семафорили своим детям: «Ну скажите об этом, спросите о том». Но школьники тушевались и только выдавали стандартные заученные тексты: «Зовут Вася. Учусь в школе № 12. Вышиваю крестиком и выпиливаю лобзиком…».
Зато потом, когда началась неофициальная часть, ребята перемешались, и наши стали активно осваивать игры иноземных тинэйджеров. Конечно же, знакомились с искусством оригами. Били в барабаны - ну какая Япония без барабанов! Еще пытались топать на ходулях, стреляли резинками из самодельных пистолетиков по мишеням, разукрашивали картинки какими-то особенными грифелями и писали иероглифы. Две наши девочки, которые занимаются в ансамбле «Радость», станцевали русский танец «Варенька». Японцы глядели во все глаза - все это им было в диковинку.
А наши дети были поражены японскими каникулами: мало того, что они длятся всего лишь месяц, так еще и проходят все в той же школе. Ребятня собирается здесь, чтобы пошить, порисовать, позаниматься спортом. Словом, чтобы никто не болтался по улицам - даже таким чистым и нарядным. Кстати, о спорте. Нам довелось попасть на тренировку одного из национальных видов борьбы - кэн-до. Зрелище впечатлило. Несколько ребят в национальных одеждах и в защитных масках-шлемах, разбившись по парам, отрабатывали удары. Сначала один изо всех сил колотил другого палкой по голове со зверским криком «Хэй!». Потом они менялись местами. Говорят, этот вид спорта очень сближает.
Несколько японских ребят, как оказалось, уже были в Хабаровске в рамках культурного обмена. Самые яркие впечатления от России - борщ, пельмени, мороженое и комары.
Нас тоже пытались познакомить с местными кровососами.
- Обязательно наденьте брюки и рубашки с рукавами, - предупредил нас Итомасахару перед походом на великолепный водопад Тодо. - В лесу и на водопаде много ...комаров.
Японские дети, которые ходили с нами, оделись довольно плотно для 33-градусной жары да еще обильно опрыскали себя противокомариной отравой. И мы шагнули в лесную чащу - предстояла 4-километровая прогулка до водопада. Идем. Встречаем группу японских туристов. Все закутаны в одежды по самый нос. Увидели наши голые руки - удивленно заохали.
Но мы так и не познакомились с японскими комарами, которые, вероятно, не питаются русскими делегациями.
Чиновники сидят в «муравейнике»
Одну из ночей провели на высокогорной турбазе. Традиционно развели костер дружбы. Вокруг него бегали-прыгали, пели песни сначала на русском, потом на японском. Пытались изображать «Летку-енку», затем организовали две колонны «Ручейка» и играли до упаду. После такого «Ручейка» взрослый уснул бы богатырским сном. Но только не дети.
Они почти не спали - дискотека, разговоры под звездным небом на неком только им понятном языке эсперанто, обмен адресами и сувенирами. А спали утром, в автобусе.
В каждом городе - торжественные приемы местными чиновниками. В моменты прощания ребята в изумлении переглядывались, не веря своим глазам: строгие дяденьки в пиджаках и галстуках выходили вслед за гостями на улицу, улыбались и махали вслед нашему автобусу, пока он был виден.
Известно, что в Японии сейчас экономический спад. И для того, чтобы выправить положение, предпринимается ряд мер. Русский человек ни за что не догадается, каких. Потому что народные праздники как проводились с дикой пышностью, так и проводятся. Килограммы цветных бесплатных проспектов как лежали во всех магазинах-выставках-музеях, так и лежат. А основная мера такая: повсеместно в Японии несколько маленьких городов объединяют в один большой город. И вместо нескольких комплектов чиновников остается только один. А работают они не в отдельных кабинетах с личными секретаршами, а в общем «муравейнике» на всех и даже без перегородок.
Такие разные праздники
В Акиту, главный город префектуры, группа прибыла в дни Канто - праздника фонарей, который длится целую неделю. В эти дни в Аките многолюдно - сюда приезжают гости не только со всей Японии, но и из других стран. Канто - языческий праздник урожая. Бамбуковый шест с фонарями символизирует рисовый колос.
Фонарей на взрослом «колосе» 45 (есть еще детские «колоски»). Внутри каждого фонаря - открытый огонь. Но свеча так хитро устроена, что все сооружение, даже если и упадет на зрителей, никого не подожжет и не испачкает воском. Вес «колоса» довольно внушителен - 60 килограммов.
Что вытворяют с тяжелым шестом участники действа - уму непостижимо. Они поднимают его на вытянутой руке, ставят на лоб, на плечо, на бедро, одновременно держа в одной руке зонтик, а в другой - веер. А зрители время от времени скандируют что-то вроде нашего «Давай-давай!», и тогда артисты крепят к шесту еще один метр бамбука. Самый высокий «колос» «дорастает» до высоты 15 метров. А всего в шоу участвуют около 300 «колосков». Крики подбадривания, непрекращающийся бой десятков барабанов, пение флейт, пляски фонарей - время от времени какой-нибудь летит на зрителей - восторгу нет предела!
Небольшой город Ога мы посетили последним. Здесь ребята купались в море и удивлялись, что были единственными водоплавающими на пляже. Немногочисленные местные жители предпочитали просто загорать. Именно там, на полуострове Ога, «живут» намахагэ - черти, которые приходят к японским детям в новогоднюю ночь. Легенд возникновения этих персонажей множество. Одна из них - как-то на полуостров Ога пришли русские люди. Огромные, лохматые, громогласные - нечто среднее между викингом и людоедом - так их восприняли маленькие тихие японцы. В общем, впечатление оставили глубокое. Постепенно этот образ трансформировался в рогатое лесное чудище.
Нам показывали документальный фильм о празднике. Чудище ревет дурным голосом, с шумом и грохотом врывается в дом мирных жителей, хватает малыша и тащит его куда-то. У ребенка истерика, в глазах ужас и безысходность, он плачет и кричит, цепляется за все выступающие предметы… Всем весело.
Глядя на этот первобытный праздник, понимаешь, насколько разные у нас традиции. К самым маленьким русским детям даже Деда Мороза не пускают, а ласковая Снегурочка ничем не напоминает намахагэ.
«Ллосия - лодина моя»
Мне довелось побывать на репетиции хора русских народных песен. Японцы очень любят русские мелодии. А песню «Миллион алых роз» вообще считают своей, чуть ли не национальной. Наши песни в исполнении японского хора звучат забавно. В японском языке нет агрессивного звука «р», поэтому смешно слышать как выводят: «Ллосия, ллосия, ллосия - лодина моя». Певцы пригласили меня на середину репетиционного зала и попросили спеть «Ой, мороз, мороз». И хоть я переврала мотив, устроили овацию. А потом хор изумительно пел, разложив на множество голосов, «Тихо Амур свои волны несет…».
- Мы любим не только ваши песни, - говорил на почти чистом русском Хосакава-сан, член правления общества дружбы города Ога. - Люди старшего поколения уважают Россию. Хотелось бы, чтобы и наша молодежь стала ближе.
Это были не просто слова вежливости. 80-летний Хосакава-сан, очень бодрый и подвижный для своего солидного возраста, несколько лет провел в России.
- Я был военнопленным, - рассказывал он. - Работал на Дальнем Востоке на лесозаготовках. Трудно, холодно… У меня о русских - самые хорошие воспоминания. Нас жалели, помогали - очень по-человечески относились.
- Напиши, что такие дедушки, как я, помнят и любят Россию, - сказал он напоследок.
Расставались с Японией - девчонки всхлипывали. Нам всем печально было покидать эту гостеприимную землю. Где ни разу никто вокруг не нахмурился, не закричал, не сказал: «Сюда нельзя». Где все друг другу улыбаются и даже посторонние люди дружелюбно машут рукой в ответ на приветственные жесты. Не знаю, может, так только в провинции?
Очередная поездка состоялась. Ребята действительно подружились. И уже на следующий день после возвращения оперативный Интернет передал первые письма и фотографии. Теперь через море и эфир полетят добрые весточки, и мостик дружбы Россия - Япония станет немножко прочнее.

Елена Тихонова.


Хабаровск - Акита - Хабаровск.







Написать комментарий
Написание комментария требует предварительной регистрации на сайте

У меня уже есть регистрация на toz.su

Ваш E-mail или логин:


Либо войти с помощью:
Войти как пользователь
Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:

Я новый пользователь

На указанный в форме e-mail придет запрос на подтверждение регистрации.

Адрес e-mail:*


Имя:


Пароль:*


Фамилия:


Подтверждение пароля:*


Защита от автоматических сообщений

Подтвердите, что вы не робот*

CAPTCHA

Нет комментариев

20.05.2024 12:13
ВТБ представил аудиоспектакль «Сон о хлебе»

17.05.2024 14:00
Аварии на коммунальных сетях: как действовать?

17.05.2024 12:33
В Хабаровском районе чинят дороги по нацпроекту

17.05.2024 12:33
Как школьникам выбрать специальность горной отрасли

17.05.2024 12:32
В Гвасюках — новый дизельный генератор

17.05.2024 12:32
Как молодой семье улучшить жилищные условия

17.05.2024 10:54
Для бойцов СВО доставили гуманитарный груз от дальневосточников

17.05.2024 10:54
Как видят иностранные студенты Хабаровский край

17.05.2024 10:53
Собрная Хабаровского края в тройке лидеров «Кибердрома»

17.05.2024 10:50
Работу портов Китая посмотрела делегация края

17.05.2024 10:50
Диспансеризация в районах края — продолжается

17.05.2024 10:44
На «Ночь в музее» приглашают дальневосточников



07.05.2020 23:17
Около 2,5 тысячи деклараций подали получатели «дальневосточных гектаров»
Больше всего деклараций об использовании «дальневосточных гектаров» - 819 - поступило от жителей Хабаровского края. Декларации подают граждане, которые взяли землю в первые месяцы реализации программы «Дальневосточный гектар».

23.04.2020 22:22
Здесь учат летать дельтапланы и… перепёлок
Арендатор «дальневосточного гектара» Федор Жаков, обустроивший аэродром для сверхлегкой авиации (СЛА) в селе Красное Николаевского района Хабаровского края, готов предоставить возможность взлета и посадки сверхлегких летательных аппаратов