Президент плохого не посоветует
Анатолий Шоберг, декан международного факультета ТОГУ, кандидат технических наук:
- Находясь с визитом в Китае, Дмитрий Медведев посоветовал россиянам активно изучать китайский язык. Думается, наш президент имел в виду изучение иностранных языков вообще, но для Дальнего Востока и Хабаровского края в частности его слова можно воспринимать как призыв к действию.
Никто не будет спорить с тем, что китайская экономика семимильными шагами выходит на ведущие позиции в мире. Для этого достаточно лишь раз побывать в Китае. Поэтому мы должны с ними работать по всем направлениям - политическим, экономическим, туристическим. И знание китайского языка эту работу облегчит. И хорошо, что все больше молодых людей это понимают.
К примеру, на специальности «Социально-культурный сервис» мы предлагаем нашим студентам на выбор три восточных языка - китайский, японский и корейский. Если в начале двухтысячных годов их изучало примерно равное количество учащихся, то примерно после 2005 года подавляющее большинство выбирают именно китайский. Молодежь связывает с Китаем свою последующую учебу, работу, карьеру, отдых.
Из трехсот студентов, обучающихся ведению сервиса, примерно 70% выбрали китайский в качестве второго языка. Традиционно первый, естественно, английский. По специальности «Переводчик» язык Поднебесной изучают все 120 человек.
Конечно, язык этот, формировавшийся тысячелетиями, довольно сложен для изучения. В нем очень важна тоновая система. Ведь бывает, что одно и то же слово, произнесенное с нисходящим или восходящим произношением, имеет совершенно разные значения. В самом Китае спорят, какой именно диалект или наречие является настоящим китайским языком. Мы были, например, в Шанхае, где живут очень эмоциональные люди. Их речь не понимали даже китайские переводчики! Настолько она отличалась от пекинского наречия - «путун-хуа», которое неофициально признано основным. Именно «путун-хуа» - четырехтоновый диалект - преподается в нашем университете. И этих знаний вполне хватает, чтобы потом, выехав на работу или учебу в Китай, научиться общаться китайскому языку того района страны, где придется жить и работать. Скажем так, чтобы стать настоящим носителем языка, надо его изучать в его родной стране. Поэтому программы по обмену студентами между нашим университетом и вузами Китая пользуются большой популярностью.
Нелишне добавить, что 2010 год является годом китайского языка в России. Думается, такое решение было принято не случайно, а как раз подчеркивает развитие добрососедских отношений.
И напоследок хочется напомнить две даты, которые очень хорошо укладываются в канву нашего разговора. 30 сентября - Международный день переводчика, а 1 октября - День независимости Китая. С чем мне и хочется поздравить всех наших студентов - как российских, так и китайских - и всех тех, кто намерен в будущем изучать китайский язык. Как посоветовал сделать президент Медведев!