Сагаалган в Хабаровске: со вкусом мяса и творога
поиск
27 апреля 2025, Воскресенье
г. ХАБАРОВСК
РЕКЛАМА Телефон 8(4212) 477-650
возрастное ограничение 16+

Сагаалган в Хабаровске: со вкусом мяса и творога

21.02.2024
Просмотры
475
Сагаалган в Хабаровске: со вкусом мяса и творога
Алдар Дашиев рассказал о давней традиционной забаве «гэр шаалган»
«Угощайтесь, дорогие! Вот сладкое урмэ с изюмом. Попробуйте орёомог – просто объедение. А тут боовы. Всё свежее, готовили до глубокой ночи». Так весело встречала гостей Арюхен Цыдыпова, одна из представителей некоммерческой организации бурятского землячества «Тоонто» на праздновании бурятского Нового года. Сагаалган, что в переводе с бурятского означает Белый месяц, в субботу отметили в окружном Доме офицеров Российской армии в Хабаровске.

Нарядные мужчины, женщины, дети уже в фойе радовали гостей яркими, как принято у бурятов, национальными костюмами, зазывали пройти к столикам, где приготовили свои особые блюда. А ещё приглашали поучаствовать в мастер-классах и побороться за денежный приз в традиционных соревнованиях.

Так повелось, что на праздник Белого месяца на столе должна быть белая пища. Вот и здесь прежде всего каждый заметил сметану и творог.

– А вот это буузы. Уже пробовали? – на всякий случай уточняет Арюхен Цыдыпова. – Готовятся они очень просто: свинина и говядина – пропорция один к одному. Так делается фарш. Добавляем в него лук, чеснок и лишь чуточку специй, чтобы не перебить вкус мяса. Ну а тесто такое же, как на пельмени из муки, соли. Знаете, что самое главное? Защипы! Их должно быть ровно 33. Так исторически повелось – их делают на защиту, здоровье, удачу, благополучие и т. д.

Не обходится Сагаалган и без борцока – национального блюда, приготовленного из сдобного теста и обжаренного в кипящем масле.

– Кстати, борцок принято дарить во время визитов в гости на праздник Белого месяца, – продолжает Арюхен. – Этикет приветствия в Сагаалган отличается от обычного, каждодневного. Приветственный жест золголго – символ преемственности поколений: младший протягивает руки ладонями вверх, выражая готовность воспринять от старшего его знания, опыт, мастерство. А старший на протянутые к нему руки кладет свои ладонями вниз. Этот жест означает также и то, что младший по возрасту – всегда опора и поддержка старшего. .

В Хабаровск Арюхен Цыдыпова переехала полгода назад из бурятского села Кижинга.

– Муж у меня – геолог, направили сюда, – говорит она. – Здесь нам очень нравится. Город уютный, солнечный. Даже у нас в Бурятии нет столько солнечных дней. Радует, что тут так много наших земляков. У нас сразу появились друзья из привычного окружения.

Алина Степанова, например, тоже не так давно перебралась в Хабаровск.

– Учиться приехала, – говорит она. – Поступила на экономиста в филиал Российской академии народного хозяйства и госслужбы. О Хабаровском крае много хорошего слышала. Здесь уважают наши традиции. Это чувствуется и на празднике Сагаалган, куда пришли не только буряты.

Ещё больший интерес вызвала напряжённая борьба, которая развернулась в фойе Дома офицеров.

– Это давняя традиционная забава «гэр шаалган» – разбивание рукой бычьей хребтовой кости, – говорит один из участников этого соревнования Алдар Дашиев. – Нужно перебить кость, с силой ударив её ребром ладони, а это означает высвободить душу животного. Тут требуется не столько сила, сколько умение правильно ударить в нужное место. Причём ударить нужно с импульсом. Нужен опыт. Без подготовки даже самую тонкую кость не сломать.


Так и есть – у большинства зрителей, желавших попробовать, это не получилось. Другое дело – опытные состязатели. У них выработанная техника. Только вот делиться секретом они не спешат.

– У нас в Бурятии проводится крупный национальный фестиваль по разбиванию хребтовой кости «Алтан Мундарга», – приводит в пример Алдар Дашиев. – В прошлом году его приурочили к юбилею Республики Бурятия и десятилетию соревнований. Помнится, в 2013-м, когда их проводили впервые, победитель получил плазменный телевизор. Позднее выигрывали автомобили, квартиры, крупные денежные суммы. В прошлом году, например, помимо ценных призов призёры получили доспехи времён Чингисхана ручной работы. Общий призовой фонд – два миллиона рублей. Половина – победителю.

Конечно, на празднике Сагаалган в Хабаровске нет таких широких жестов, но всё же было за что побороться. Ведь и десять тысяч за победу приятно получить. Да и ценные подарки радуют.

В финал вышли самые-самые. Плотным широким кольцом окружили их гости праздника. Напряжение только росло.

«Не видно, отойдите! – сетуют две пожилые дамы на тех, кто случайно закрыл обзор. – Мы же болеем за своих».

Национальные виды спорта были и на праздничной сцене, куда вышли оголённые по пояс борцы. Вот где красота, благородство и сила, объединяющая людей разных поколений!

Хадаки предлагала гостям праздника ещё одна представитель бурятского народа – Алтана Жаргалова.

– Такой шёлковый платок традиционно в Сагаалган преподносится уважаемым людям старшего поколения, – рассказывает она. – Для этого платок нужно раскрыть, положить на обе руки. Если человек надевает его, значит, принимает ваше доброе расположение. Правда, постоянно такой платок не носят, а только хранят. С давних пор существует обычай хранить хадаки пяти цветов как добрый знак благополучия и спокойствия в семье. Ведь у хадака каждый цвет наделён определённой символикой.

Например, красный – огонь и означает сохранность и безопасность очага. Жёлтый отводит всё плохое и является знаком возвышения. Белый олицетворяет благие деяния и щедрость. Зелёный – размножение и урожайность.
Синие хадаки, а это символ неба, согласия и спокойствия, Алтана заказала из Забайкальского края, в храме родного Агинского поселения.

– В Хабаровске, как я заметила, хадаки пользуются спросом, – утверждает она. – В том числе у молодёжи. Некоторые так и говорят: хотим порадовать своих дедушек, бабушек. Думаете только буряты спрашивают хадаки? Ничего подобного! Русские люди тоже интересуются. Одна хабаровчанка, например, собралась в Монголию к кому-то в гости. Хадак в этом случае – просто незаменимая вещь.

В Хабаровск Алтана переехала около года назад вместе с мужем-военнослужащим Жаргалом Будаевым.

– Здесь теплее, чем у нас, – говорит он. – Нам тут очень нравится. И культура бурят здесь развивается. Скоро обещают дацан построить – бурятский храм. Уже и место, говорят, определено.

Кстати, впервые на праздник в Хабаровск приехала артистка эстрады Республики Бурятия, певица и драматург, автор песен на русском и бурятском языках Дугарма Цыренова.

– Земляки пригласили, – говорит она. – Приехала и сразу прониклась тем, до чего здесь открытые и гостеприимные люди. И культура бурят процветает. Взгляните на костюмы – никакой стилизации под современность. Да и в номерах – песнях, танцах – яркий, самобытный колорит подчёркнут. А ведь в культуре, как и в языке, коренится духовность народа. Мы свои традиции бережём. Вот и на генеральной репетиции часто переходили на родной, бурятский, язык. Правда, из-за разницы диалектов понять друг друга бывает непросто.

Игра на хомусе, песни, танцы – всё, что только душа пожелает, было на празднике Сагаалган. Так буряты встретили свой светлый и долгожданный Новый год.

На большом экране сменяли друг друга изображения потрясающих видов Бурятии, славящейся чистым воздухом, большим количеством храмов и дацанов, самым глубоким в мире озером и людьми, которые сумели сохранить свою уникальную культуру.

Накануне Дня защитника Отечества зашла речь и о сплочённости, патриотизме. Тем более что среди бурят немало тех, кто несёт боевую службу в зоне специальной военной операции.

Говоря о защитниках, вспомнили на празднике и о нютаг – важном понятии для большинства современных бурят. В традиции и культуре оно обозначает место, с которым человека связывают первые детские воспоминания, ассоциируются родители, бабушки и дедушки. Вот куда каждый стремится приехать после долгой разлуки. А ведь для кого-то из них такое место – Хабаровский край.

Ёхор (а это большой хоровод) стал кульминацией праздника. Только представьте, огромный зал ОДОРА поднялся с мест, прямо в партере гости взялись за руки и пустились в пляс.

Мария СМИРНОВА.
Фото автора.


Сагаалган - праздник, привязанный к лунно-солнечному календарю. Поэтому постоянной даты по обычному григорианскому календарю у него нет и быть не может. Двенадцать месяцев по лунному календарю примерно на полторы недели короче двенадцати месяцев по солнечному. Даты новолуний и полнолуний от года к году не совпадают. А дата Сагаалган рассчитывается именно на основе фаз луны.