Увидеть Хабаровск и умереть
поиск
27 июня 2026, Суббота
г. ХАБАРОВСК
РЕКЛАМА Телефон 8(4212) 477-650
возрастное ограничение 16+

Увидеть Хабаровск и умереть

12.09.2002
Просмотры
551

В области развития туризма японская сторона предлагает принцип трех «S».

Скоро Международный день туризма. Очень хочется поехать в Париж на праздник, который (по Хемингуэю) всегда с тобой. Еще хочется в Сингапур и Токио, в Стамбул и на остров Сайпан.

О том же самом, думается, мечтают простые граждане и в Париже, и в Токио. Им хочется увидеть живьем загадочного русского человека и понять, куда движутся российские реформы. И они отправляются в путешествие, не подозревая даже, что международные туристические стандарты пока не дошли даже до крупных наших городов.

Иностранцы всеми возможными методами готовы продвигать эти стандарты хоть каждый день.

Японцы, например, после эпохальной июльской этого года встречи с российскими туроператорами в Хабаровске и Владивостоке прислали свое видение дальнейшего развития туризма. Чтобы сделать Дальневосточный регион привлекательным, пишет глава японской делегации на переговорах господин Хори, нужны всего лишь три фактора (в Японии они получили название трех «S», от сокращенных английских слов: speed (быстрота), smile (улыбка), sincerity (искренность).

Что такое российская быстрота, мы знаем и без их подсказки. Если на таможенные процедуры в аэропорту Ниигаты уходит от силы 10-15 минут, то в Хабаровском можно и целый час простоять в тягостной очереди. Ну и т.д. - и про выгрузку багажа, и про регистрацию билетов. Улыбки как-то быстро превращаются в гримасы. Это плохо.

Переходя от типичной восточной образности с тремя «S» к конкретике, наши партнеры ведут разговор о безопасности путешествий, хороших санитарно-гигиенических условиях, комфортабельности гостиницы, покупке сувениров. И с ними трудно не согласиться. Ведь на отдельных хабаровских улицах и в парках гуляющего иностранца вполне могут лишить кошелька или видеокамеры, в гостинице заморозить или оставить немытым. Ну а сувениры - это уж такой старый разговор...

За последние тридцать лет мы продвинулись разве что в сторону производства огромных подарочных альбомов, которые с трудом втискиваются в чемодан. Вещь, безусловно, хорошая, нужная, но не каждому подходящая. Турист ищет какую-нибудь сувенирную мелочь - брелок, флажок, картинку, статуэтку... В день открытия регулярных рейсов в префектуру Аомори Мичиноку-банк каждому хабаровчанину - члену делегации - подарил миниатюрные настенные часы с деревянным циферблатом. Мелочь, а приятно. В хабаровских магазинах тоже можно найти сувенирные часы - весом не менее трех килограммов. Из камня. Стоят они прилично. Не каждому по карману.

Далее господин Хори предлагает ввести безвизовый режим для японских туристов, как это делают сегодня в Республике Корея и Индонезии. Со своей стороны, то же самое мы можем предложить и японцам. Что называется, было бы желание обсуждать возникающие проблемы и снимать преграды.

Третьим пунктом оговаривается создание дешевых авиатуров по маршрутам Ниигата - Владивосток - Хабаровск, введение принципа конкуренции у авиаторов. Очень интересный вопрос! Ведь ныне чтобы российским гражданам увидеть Ниигату, нужно заплатить за авиабилеты в оба конца 370 долларов. Японцы считают это беспределом - авиатур от их берегов до Парижа стоит дешевле. А уж до конкуренции здесь, как до луны, - никто из авиакомпаний уступать не хочет. Маршруты монополизированы, выбирать не из чего.

И самый замечательный пункт этого послания - пресловутые туалеты, ими наши партнеры измеряют намерения местных российских администраций оказывать поддержку развитию туризма. Конечно, сказано сильно, но и проблема имеет место быть. В новых хабаровских ресторанах и кафе ее, кажется, решили. Туалеты еще не благоухают дезодорантами, но уже в кафеле, с мыльницами и сушилками для рук. Хуже на вокзалах, на улицах, в парках, природных объектах показа. Впрочем, главу японской делегации можно успокоить: пешеходные маршруты в столице ДФО при темпах сегодняшней реконструкции обещают порадовать не только открывающимися амурскими далями, но и более прозаическими вещами - пунктами для приведения себя в полный порядок.

Индустрия туризма хотя и делает, по существу, деньги из воздуха, требует, тем не менее, серьезных вложений. Это понимают все. И можно думать, что понимание поможет путешественнику получить весь комплекс туристических услуг.

Сергей ТОРБИН.